Читаем Валленштейн полностью

Брунгильда всё-таки его обманула и, когда он с полувыпада атаковал её, соблазнившись открытой левой частью груди противницы, словно просящейся на колющий удар, ответила обманным уколом в горло противника. Батлер попытался парировать этот удар движением своего клинка вверх, но она полуоборотом кисти вниз мгновенно убрала свою шпагу с пути отражающего удара и, сделав выпад, змеёй проскользнула под сверкающей сталью оружия врага. В следующий миг владетель Фридберга был проткнут насквозь молниеносным страшным ударом в брюхо. Брунгильда, почти вплотную приблизившись к Уолтеру Батлеру, процедила сквозь зубы:

— Как ты в ту ночь выразился: «Долг платежом красен»? Не так ли? Ну, что же, в таком случае ты отправляешься в преисподнюю немного раньше меня! — С этими словами она ногой упёрлась в брюхо сразу обмякшего и начинающего оседать на пол Батлера и резко выдернула из него окровавленный клинок.

Спустя две недели барона и его спутницу можно было видеть уже недалеко от Висмара.

— Скорее, ваше высочество! Нас настигают! — крикнул Рейнкрафт, пришпоривая коня.

— Я и так уже загнала свою лошадь! — воскликнула Брунгильда, безжалостно вонзая шпоры во взмыленные бока бедного животного.

Сумев жестоко расправиться с одним из главных предателей и убийц Валленштейна, они мчались во весь опор к берегу Мекленбургского залива, от которого недалеко находилась гавань известного портового города Висмара. За ними по пятам, словно свора гончих псов, неслись драгуны генерал-лейтенанта Галласа. Беглецы пробирались в Переднюю Померанию, надеясь найти надёжное убежище в одном из поместий барона Хильденбрандта или, на худой конец, пробраться в Пруссию, однако многочисленные конные разъезды Галласа из армии Фердинанда Венгерского и разъезды фельдмаршала Маррадаса из армии Фердинанда Австрийского, словно несметные полчища кровожадных крыс, шныряли повсюду, останавливая и безжалостно истребляя всех сторонников Союза Протестантских стран. Особенно азартная охота шла за ближайшими союзниками шведов, в том числе и за солдатами и офицерами из армии Бернгардта фон Веймара, нанёсшего ряд сокрушительных поражений католикам. По иронии судьбы именно испанцы и немецкие католики на этот раз организовали азартную охоту за ближайшими соратниками герцога Валленштейна.

Барон Рейнкрафт и достойная дочь Валленштейна наткнулись на разъезды драгунов генерал-лейтенанта Галласа почти у самой цели путешествия. Генерал-лейтенант за верность австрийским Габсбургам и за полное попустительство заговорщикам в 1633 году в Пльзене и в февральскую ночь Предательства и Убийства в 1634 году получил в награду самое красивое и богатое поместье герцога Валленштейна — знаменитый Фридланд. И, само собой разумеется, Рейнкрафту и особенно дочери покойного хозяина Фридланда не было никакого резона попадать в руки Маттиаса Галласа, который уже давно пообещал щедрую награду за голову Брунгильды Марии Елизаветы фон Валленштейн, законной владетельницы Фридланда.

— Туда, к морю! — снова крикнул барон, прильнув разгорячённым лицом к гриве верного Ганнибала.

Разрыв между преследователями и беглецами неуклонно сокращался, о том, чтобы принять бой, не могло быть и речи: почти полуэскадрон рубак наседал им на пятки.

Выскочив как раз у соснового бора на прибрежную песчаную полосу, густо припорошённую полурастаявшим снегом, кони беглецов резко замедлили бег, зарываясь копытами в снежную кашу с зыбучим песком.

Брунгильда вдруг поняла, почему барон так упорно стремился к берегу моря: там за полосой прибоя, на песчаной отмели лежали два больших бота со съёмными мачтами.

Гигант спрыгнул со смертельно утомлённого коня, ткнулся своим разгорячённым кирпично-красным лицом в его морду.

— Прощай, верный боевой друг! Ты очередной раз спас меня! — С этими словами он могучей дланью хлопнул коня по крупу. — Скоро у тебя будет новый хозяин.

Брунгильда спрыгнула со своего коня, но обошлась без лишних сантиментов, хотя любила своего Синира не меньше, чем барон своего Ганнибала, и вместе с Рейнкрафтом побежала к лодкам, ловко, как кошка, впрыгнула в тяжёлую посудину, но, опомнившись и бросив на дно лодки свой мушкет, выскочила обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие полководцы в романах

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза