Читаем Вальпургиева ночь полностью

Он опомнился, когда увидел гневный блеск в глазах Шанталь. Демон, он не хотел ее оскорблять, просто Дароку подвернулся отличный шанс приодеть девицу, но если она притащит в особняк свои лохмотья, он ввек не заставит ее одеваться прилично.

Шанталь со скрипом стиснула зубы.

— Да как вы смеете? Моя одежда вовсе… вовсе…

— Не обноски? — подсказал мужчина и хмыкнул. — Видит Орпа, я не желаю вас устыдить, но вам никогда не приходило в голову, что женщине нужно больше, чем одна пара башмаков?

— Мне удобно в моих! — рявкнула девушка.

— Не сомневаюсь. Но разве вам не хотелось хоть раз в жизни надеть новый сарафан или сетку для волос, отделанную украшениями? Понимаю, у вас может не быть на это средств, — опережая ее гневную тираду, произнес Дарок. — Но я с легкостью могу подарить вам дюжину нарядов, пока вы живете у меня.

То, что кожа девушки на лице была цвета спелой вишни, подсказало мужчине, что он задел ее гордость. Шанталь напомнила сейчас искрящийся вулкан, готовый вот-вот излиться кипящей лавой. И он не заставил себя долго ждать.

— Вы что себе возомнили, господин эрл? Думаете, я приму ваши подачки? Да в гробу я их видела! Подарите свои брякалки какой-нибудь пустоголовой девице, коих в вашем окружении, уверена, море.

— Шанталь, прекратите, — попытался успокоить ее мужчина, — я не желал вас обидеть. Забудьте все, что я сказал.

Но вспыльчивую злючку уже невозможно было остановить.

— Плевать я хотела на ваше мнение. Не вам решать, во что мне одеваться. И если вы стыдитесь моего вида, то я вовсе не перееду к вам.

Она с досадой выронила тюк из рук, и потертый мешок с глухим шлепком плюхнулся на пол. Подскочив к Шанталь, мужчина тут же схватил ее ношу, а другой рукой, вцепившись мертвой хваткой девушке в локоть, потащил ее к выходу. Дарок ни за что не позволит ей передумать.

— Поговорим в дороге, — пробурчал он.

Дверь перед ними самопроизвольно открылась.

Сквозняк, убедил себя мужчина, не желая сейчас раздумывать не над чем, кроме как их совместного путешествия к нему домой.

Он не отпускал руку Шанталь, даже когда отвязывал свою лошадь, мирно пасущуюся у дома девушки, так как боялся, что упрямица даст деру. Она поднял ее тюк, чтобы прицепить его к седельной сумке, и только тогда почувствовал смесь из ароматов различных трав.

— Вы взяли с собой лекарственные растения? — с изумлением догадался он.

Шанталь недовольно поморщилась.

— Деника, моя подруга, говорила, что ваш телохранитель страдает запорами. Да и вам следовало бы… оздоровиться.

На самом деле девушка все еще питала надежду на то, что сможет избавить вождя от увлеченности ею. Эх, если бы ее снадобья действовали на нее саму и помогли ведьме освободиться от этого наваждения, страсти к эрлу.

Дарок был невероятно тронут ее заботой и застыдился сильнее. Аккуратно подхватив девушку за талию, он усадил ее на своего скакуна, а сам сел позади.

<p><strong>ГЛАВА 14</strong></p>

Всю дорогу до поместья Шанталь продолжала кипеть от злости. Слова Дарока задели ее глубже, чем она хотела признать. Осознание того, что он считает ее недостаточно ухоженной и привлекательной больной занозой сидело в сердце.

Но зачем тогда целовал? Ну, ясное дело! Потешиться с деревенской девчонкой — это одно, а чтобы привести ее в дом, представить семье, как… возможную спутницу жизни — это уж не обессудьте только для знатных аристократок.

Шанталь надулась. И вовсе ей не хочется, чтобы он рассматривал ее в таком ключе. От Дарока следует держаться подальше, разумом-то она это понимала, но все же…

Мужчина позади нее остро чувствовал напряжение Шанталь. Еще бы, ведь девушка сидела, словно каменное изваяние: спина вытянута в струну, голова гордо поднята, плечи расправлены. Ни дать ни взять, благородная особа. Он устало покачал головой, а затем по-свойски обхватил талию спутницы и притянул девушку к себе. Шанталь уже было начала сопротивляться, но Дарок остановил ее, насмешливо зашептав в ушко:

— Может, хватит изображать из себя ледяную статую? Так гляди, с лошади свалиться недолго. Будет проще, если ты оставишь свои обиды до нашего приезда в особняк. А сейчас позволишь себе расслабиться и спокойно проехать эти злосчастные пять миль.

Шанталь собиралась возмутиться, но едва ее спина коснулась его крепкой надежной груди, как все мысли мгновенно испарились, и девушка поняла, что уже не сможет сопротивляться. Рывок пульса, прерывистое дыхание и покалывание на коже сказали ей об этом.

Орпа, как же хочется навсегда вот так утонуть в этих крепких мужских объятиях, забыть проблемы, чувствовать себя в полной безопасности, в мире, где нет распрей между ее кланом и Союзом, а есть только она и этот сильный мужчина, что сейчас бережет ее покой. Но нет, судьбу не обманешь, и Шанталь следует быть сильной. Сейчас она остро понимала, что от ее поведения многое зависит, например, то, как будут развиваться отношения между враждующими кланами. Но несколько минут безмятежного покоя все же не повредят…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы