Когда они прибыли в особняк, Шанталь совсем позабыла свои обиды на Дарока и вцепилась в его руку мертвой хваткой, так как он был для нее единственной опорой перед встречей с «грозной армией неприятелей», вышедших встретить их на крыльцо. Высокомерная госпожа, ее верный страж, готовый в любой момент встать на ее защиту, и гигант-горгулья, — все в сборе. И одинаково изумленно-подозрительно смотрят на них.
Шанталь сглотнула и спряталась за широкую спину Дарока.
— Это Шанталь Скрогинс, и она пока поживет у нас, — ограничившись одной фразой, видимо, посчитав, что его друзьям этого будет достаточно, мужчина взял свою спутницу за руку и повел в дом. Под растерянные взгляды окружающих.
***
Шанталь безразлично водила ложкой по тарелке с супом. Блюдо источало волшебный аромат и, явно сделанное искусным поваром, обладало таким же вкусом. Но с тех пор, как девушка оказалась в родовом поместье Кларков, у нее напрочь пропал аппетит. Завтраки, обеды и ужины в столовой вместе с членами клана стали для Шанталь настоящей пыткой.
Эмма, Брэшен и Олав — так звали господ, живущих вместе с Дароком в его доме — вели себя с новой гостьей пусть отчужденно, но, тем не менее, согласно всем правилам приличия. Великан-телохранитель все время ходил с кислой миной и не произнес ни единого слова, но вскоре Шанталь поняла, что вел он так себя постоянно, а не только в присутствии нее. Эмма, как хозяйка дома, показала девушке комнату, в которой та будет жить, и рекомендовала обращаться к ней при необходимости. Но Шанталь все равно чувствовала холодность женщины. А господин Рид так вообще не делал попыток наладить контакт с гостьей своего друга. Он общался только с Дароком, а при появлении девушки тут же замолкал, будто их разговоры были сверхсекретны. Поначалу Шанталь считала мужчину тщеславным и не понимала его искренней вражды. Но когда стала замечать, какими глазами Брэшен смотрит на госпожу Кларк, пришла к выводу, что его неприязнь к ней (Шанталь) напрямую связана с тем случаем, когда она огрела Эмму башмаком по спине.
Сейчас она чувствовала себя крайне неловко. Все сидящие за столом украдкой подглядывали за ней, видимо, ожидая, когда девушка допустит очередную оплошность. Да, она не умела вести себя за столом! В первый же ужин она опростоволосилась, взяв в руки не ту вилку и опрокинув бокал с вином на дорогую скатерть. Потом она повторяла свои ошибки десятки раз: роняла куски хлеба на пол, испачкала рукав подаренного Эммой платья в рагу из кролика, отламывала слишком большие куски и щепала пищу руками. И сейчас ей казалось, что все только и ждут от нее, когда она совершит промашку. Будто она ярморочный урод, над которым следует потешаться.
И непокорный дух, который она только недавно в себе открыла, требовал сотворить проказу, что-нибудь эдакое, например, смачно рыгнуть за столом или поковырять вилкой в зубах, в общем, то, чего от нее так долго ждали. Должно быть, те женщины, которых Дарок до этого приглашал к себе домой, знали все правила этикета, а не выглядели неуклюжим слоном в посудной лавке.
— Так вы говорите, что живете одна? — обратилась к ней Эмма, исключительно из вежливости, решила Шанталь, или чтобы разрушить затянувшуюся паузу.
— Совершенно верно, — кивнула девушка.
— Это должно быть совсем непросто?
Шанталь равнодушно пожала плечами. Мол, все так живут.
— И все же, — настаивала хозяйка. — Жить одной в темном лесу, без чьей-либо поддержки весьма тяжело.
Дарока, нашедший союзника в лице невестки, одарил Шанталь пронзительным взглядом.
— И опасно, — подтвердил он. — Особенно, когда на тебя дважды совершено покушение.
Девушка напряглась, не отрывая взгляда от тарелки. Слова мужчины не вызвали удивленного роптания за столом, значит, Кларк все-таки поведал остальным о причине ее пребывания здесь.
— Несомненно, это дело рук Драгонешти, — встрял в разговор Брэшен. — Тебе, Дарок, давно следовало устроить настоящий рейд в лесу. Этим тварям неймется изничтожить весь Маам Кросс, и конечно они начинают с самых слабых.
— Это само собой. Но тебе, братец, следовало раньше позаботиться о бедняжке, когда ты узнал, что она самостоятельно носит воду из колодца, колит дрова и чистит печную трубу, — упрекнула его Эмма, не догадываясь, какую обиду при этом нанесла Шанталь.
— Теперь все изменится. Если наша гостья вернется в свой дом, у нее появится компаньонка и помощник по хозяйству, — спокойно заявил он, будто обсуждал вовсе не ее жизнь, живого свободного человека, словно ее не было в этой комнате, будто она была его вещью.
Шанталь озверела от такой наглости. Он, конечно, ее сюзерен, но он не ее хозяин.
Ну, сейчас она им покажет.
Ударив кулаком по столу, девушка смачно плюнула на пол. Заметив ошарашенные лица всех сидящих рядом, она растянула рот в кривой улыбке, продемонстрировав застрявшую в зубах еду, а затем громко высморкалась в рукав.
— Было очень презабавно услышать, как вы обсуждаете мою жизнь, господа.
Она вышла из стола и встала посреди столовой, подбоченившись.