Читаем Вальс с негодяем полностью

— Ну, дорогая, не все мужчины такие как Уильям, в большинстве своем это довольно примитивные создания. Надеюсь, ты не стала отвечать?

— Я даже не дочитала. И попросила Салли впредь не передавать мне никаких посланий.

— Никаких?

Тетя улыбнулась, глаза её поблескивали и в них угадывалась некая доля ехидства — баронесса не отказывала себе в удовольствии подшутить и над племянницей тоже.

— Ты ведь не ждешь посланий ни от кого, кроме Уильяма?

— Разумеется…

— Ну-ну, дорогая! Я не нахожу ничего предосудительного в том, что девушка флиртует с приятным джентльменом.

— Но я не флиртую с ним!

— Кого ты имеешь ввиду?

— Никого…

— Твой мистер Никто, похоже, весьма обеспокоен…—тетушка вздохнула, — Хотя и старается не подавать виду.

— Я не знаю о ком ты, тетя…

— Знаешь, моя милая. Я повторяю, что не нахожу в этом ничего предосудительного. Хуже было бы, если бы ты разыгрывала из себя чопорную недотрогу, коей ты не являешься. Ты очень живая, искренняя и мне это нравится. Я расскажу тебе историю, которая случилась со мной за несколько недель до замужества. Ты же знаешь, я любила своего мужа, и он отвечал мне взаимностью…

Рассказ тетушки Белла слышала впервые, она даже представить не могла, какие страсти разыгрывались в поместье её родителей много лет назад.

Агата была обручена, но буквально накануне первого оглашения брат девушки — отец Изабеллы — привез своего приятеля, второго сына герцога, очаровательного брюнета с глазами цвета Северного моря. Даже сейчас, при воспоминании о нем тетушка смущенно улыбалась.

— О, дорогая, он был не слишком высокого роста и не так уж широк в плечах, но… его голос, его улыбка…

— Но вы все-таки вышли за барона?

— Я любила его.

— Но… разве… когда любишь… — Белла с трудом подбирала слова, — разве  может другой мужчина казаться…

— Милым, веселым и приятным? А ты как думаешь? Разве ты не считаешь милым своего поклонника?

— М… Наполеона? Конечно, нет!

— О, я говорю не о нем…

— Влюбленная женщина не становится слепой и глухой! И настоящей женщине всегда приятно мужское внимание.

— Что же случилось потом? Он уехал? — Белле не терпелось узнать подробности.

— Да, к счастью он уехал в Лондон и даже не пришел на мою свадьбу.

— Вы пригласили его на свадьбу?

— Я же должна была быть вежливой? Он ведь был лучшим другом твоего отца…

— О… я, кажется, помню его! Достопочтенный мистер Лейтон?

— Да, это был он. — Агата мечтательно улыбнулась.

— Ох, да, тетушка, он всегда был таким милым…

— Очень милым. И… он умел целоваться… Кстати, он меня и научил. У моего барона было не так много опыта. Я имею ввиду, именно в поцелуях. В остальном он был весьма… — тут тетушка покраснела как маков цвет, —Ох… Прости, дорогая, я не должна обсуждать это с тобой. Хотя… Какие глупости! Ты уже стала невестой, и совсем скоро станешь женой… Ты не должна оставаться в неведении до первой брачной ночи. Ты должна знать, чего тебе ждать!

— О, тетя я… имею некоторое представление…

— Неужели? Откуда? Если Уильям…

— Нет, Уильям джентльмен. Я… нашла ту книгу, которую ты все время прячешь в дядюшкином столе.

Белла закрыла глаза, опасаясь гнева тетушки.

— Дорогая,  если я её все время прячу, значит, она не предназначена для глаз молоденькой леди.

— Я это поняла.

— Хорошо. Ну… если ты видела книгу, то тем более нуждаешься в объяснениях. Впрочем, давай оставим это на потом. Эмма наверняка уже ждет меня и волнуется.

— Веселого вечера, тетушка. Да, а что мистер Лейтон? Он…

— Счастливо женат, и имеет, кажется… пятерых отпрысков… Возможно уже шестерых. Его супруга весьма плодовита.

Тетушка развела руки, показывая объемы миссис Лейтон. Изабелла хохотнула — талия тетушки до сих пор могла посоревноваться с талией любой молодой леди.

— Ох, Белла, не все мужчины любят худых. Многим нравятся женщины в теле. Даже очень многим. Я уже задумываюсь над тем, не набрать ли пару лишних стоунов…

— Вы же не собираетесь замуж?

— Возможно, я подумаю над этим вопросом после твоей свадьбы. Почему бы и нет?

Тетушка уже вышла за дверь, когда услышала возглас Беллы.

— Он мне очень нравится, тетя, я не имею ничего против мистера Гарденера.

— Я тоже!

Тетушка просунула голову в дверь и лукаво подмигнула.

— И ничего не имею против невинного флирта с молодым человеком. Но только невинного, моя дорогая! Один поцелуй тебе не повредит!

Ах, если бы тетушка знала! Белла тоже не имела ничего против флирта и поцелуя! Ей было очень любопытно, так ли мягки на самом деле его губы? Попросит ли он её открыть рот или удовольствуется тем, что прижмет свои уста к её устам?

Похоже, предмет её интереса совершенно не интересовали её поцелуи. Увы. Полнейшее равнодушие.

Она вновь погрузилась в чтение, надеясь, что слезливая история сиротки заставит её забыть о своих переживаниях.

Глава 18.


Ночь прошла неспокойно. У Изабеллы разболелась нога — отек спал, и кожа начала мучительно чесаться, девушку изводила бессонница.

А в голове крутился один и тот же вопрос — почему? Почему он не поцеловал её там, на поле? Он ведь хотел этого! Его глаза говорили о желании…

Перейти на страницу:

Все книги серии Вальсирующие

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы