Читаем Вальс с негодяем полностью

Прошло не так много времени, но с каждым днем состояние её менялось. Белла не была в ладу с собой.

Ей снова и снова начинало казаться, что она поступает неправильно. Уильям окружил её такой любовью и заботой! Она не могла сказать, что он переменился и стал другим. О, он остался таким же как раньше! Но… были мгновения, когда это почти убивало...

Изабелла понимала, что Уильям не отступит, она не сможет просто уехать куда-то, уйти, спрятаться… На самом деле, она и не хотела прятаться. Она хотела жить. Снова быть счастливой!

Она могла быть счастливой! Но… Вот уже который день она тщательно пыталась изображать счастье.

С одной стороны, это оказалось не сложно — не было никаких внешних причин быть несчастливой. Но с другой стороны… Именно это — безмятежность окружающей обстановки, радостные лица любимых людей, их теплота… Это было невыносимо…

В какой-то момент ей захотелось, чтобы Уильям стал резок и жесток. Чтобы он спросил с неё за то, что она сделала с собой, с ним, с их будущим. Ей хотелось, чтобы тетушка поджала губы и перестала с ней разговаривать. Чтобы Вики, наконец, забыв то, что она истинная леди, обругала бы её самыми гнусными словами.

Беллу душило их благородство.

Она стала плохо спать. Её мучили головокружения. Она стала апатичной. Безразличной ко всему.

По утрам было холодно так, что не спасал камин. Ей казалось — холод идет изнутри.

Вики приглашала её на прогулки в Гайд-парк, на званые вечера, которые редко, но устраивали остававшиеся в Лондоне аристократы… Изабелла соглашалась, но с каждым разом выбраться из кровати было все сложнее.

Однажды утром горничная посмотрела на неё виновато и с сочувствием.

— Миледи… Я хотела напомнить вам несколько дней назад… Но…

— Напомнить о чем?

— Вы… ваши… ваши ежемесячные недомогания…

Сердце Беллы задрожало.

Теперь она знала, что именно заставляло её чувствовать себя такой виноватой и несчастной...

Господи… это же решало все… Теперь она просто не может пользоваться благородством Уильяма! Он граф! Она не может принести в его детскую ублюдка… Первенца! Того, кто должен стать наследником!

Утро она провела в постели. Как ни странно, после разговора с горничной она уснула и спала сном младенца до самого обеда.

Вечером Виктория должна была отвезти её на небольшой домашний бал леди Бенбридж, та отмечала день рождения любимой собачки…

Белла надеялась поговорить с тетушкой после вечера. И еще она должна была поговорить с Уильямом. Она была уверена, что он все поймет, и не будет упорствовать.

Еще… Он помнила сон, который пришел к ней утром, после того как она узнала… Ей снился остров. И Гэбриел. Томик Шекспира, бокалы шампанского… он смотрел в её глаза и говорил о любви. И она ему верила! Во сне она ему верила! А потом появился ребенок… совсем крохотный малыш, который топал крохотными ножками по мягкой траве…он был босиком, в одной рубашечке и чепчике… Из-под чепчика выбивались непокорные черные кудряшки, такой же локон, как у Гэбриела…

Она обязана была сказать ему. Он должен знать. Он отец.

Если так случилось… Это словно знак свыше.

Неизбежность.

Ребенок не должен пострадать. Ребенок имеет право родиться в законном браке. И в браке с родным отцом.

Она должна была рассказать Гэбриелу. Если он захочет слушать.

Белла даже представить не могла, что встреча с её красавчиком произойдет так скоро. Она увидела его сразу, как только он вошел в залу. Леди Бенбридж приветствовала нового гостя с таким же восторгом, с каким облаяла его именинница — белая болонка, с ярко розовым бантом на шее. Изабелле показалось, что все вокруг остановилось, она не видела движений, не слышала звуков — только булькающий грохот собственного сердца. Какой-то странный трепет в руке привлек её внимание — оказалось, что Вики осторожно трясет её руку. Вики что-то говорила, пыталась отвлечь. Белла прислонилась к ней, понимая, что теряет сознание. Но конфуза удалось избежать — Вики спрятала Беллу в нише, усадив в кресло, отправила одного из своих многочисленных кавалеров за лимонадом и пуншем.

— Дорогая, если хочешь, мы сейчас же уедем!

— Нет, это было бы странно… Ты ведь должна танцевать, Вики? Иди, танцуй!

— Я не оставлю тебя! Господи, ну почему Уилли не смог сопровождать нас!

— Пожалуйста! У Холланда много дел, ты же знаешь… свадьба, потом мы уедем в поместье…И потом, я не одна, твоя тетя Софи тут…

Они посмотрели на тетку, сидевшую неподалеку в окружении таких же матрон. Тетка мирно спала, не забывая изображать на лице приятную улыбку и обмахиваться веером…

 — Не волнуйся за меня! Я не хочу привлекать внимание! Неужели ты не понимаешь...

— Если он осмелится подойти к тебе...

— Посмотри, он занят. Гостеприимная хозяйка и её любимица не выпускают его из своих лапок!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вальсирующие

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы