— Да, Салли. Именно это я и собираюсь сделать. Выполнить долг.
Утром он уже был в поместье баронессы. Её ждали ближе к вечеру. Была получена записка.
Суит остановится в ближайшей таверне и ждал. Таверна, как водится, была у дороги, которая вела прямо к дому Невиллов. Когда последний завсегдатай таверны покинул зал, шатаясь и пытаясь тянуть старую заунывную песню Суит понял, что вряд ли дождется приезда леди Доусон и леди Невилл сегодня. А может и завтра…
Нужно было ехать в Лондон. Нужно было ехать в Лондон сразу, не тратя время на путешествие в Беркшир.
Еще можно было все исправить.
Она понимал, что Белла поехала на встречу с Холландом. Чем закончится эта встреча он знать не мог, но предполагал, что Холланд, если он не дурак, а он ни разу не позволил сомневаться в его умственных способностях, предложит Белле брак. Белла же, скорее всего, проявит благородство и откажется. Холланд будет настаивать. Гэбриел должен был успеть убедить её не принимать предложение графа.
Лондон. Все решится в Лондоне.
Но все решилось раньше.
Глава 33.
Утром, плотно позавтракав и приказав поднять поднос с едой в комнату Беллы, Холланд отправил телеграмму. Уже на следующий день — как раз тогда, когда Суит, оставшийся-таки на ночь в таверне в Беркшире, оседлал едва успевшего передохнуть Гектора и отправился в столицу — в Таймс появилось объявление, гласящее, что леди Изабелла Доусон, дочь барона Доусона, внучатая двоюродная племянница графа Кентского, приняла предложение графа Холланда. Венчание состоится в соборе Святого Павла в конце первой недели октября, после положенных трех церковных оглашений.
Суит увидел номер Таймс следующим утром.
Он сразу отправился в дом баронессы, где его, естественно не приняли. Не принял его и Холланд.
В течение недели он безуспешно пытался встретиться с Беллой. Наконец, ему удалось узнать, что её нет в Лондоне. Ожидалось, что она приедет к свадьбе.
Он прекратил тщетный поиск встреч. Три дня в библиотеке в обществе самого лучшего контрабандного бренди опустошили его душу. Он был пуст внутри. И чернота, которую удалила из его сердца любовь к нежному созданию, стала снова вступать в права.
Рано утром, недели через две после возвращения из Беркшира он оседлал Гектора и поехал в Гайд-парк. Что-то влекло его туда.
В парке было пустынно и тихо, туман стелился по траве, на деревьях золотилась листва… Одинокая всадница остановилась у берега Серпентайна и спешилась. Её фигура казалась знакомой… Молодая леди в изящной зеленой амазонке, кокетливая шляпка с вуалью, скрывающей часть лица…
Гэбриел почувствовал томление в чреслах, и боль… где-то там, слева, чуть ниже плеча… боль, отдававшую в подмышку… Интересно, что же там может болеть?
Дама резко обернулась — она была уже не так молода. Красивый овал лица, немного надменный подбородок и тонкие губы…
Внезапно ветер принес отголосок девичьего смеха…
Неужели она так и будет преследовать его? Везде мерещиться? Влезать в его голову образом, миражом?
Нет, на этот раз ошибки не было. Изабелла и Холланд решили потренировать своих лошадей.
Она увидела его сразу и дико испугалась, но, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, попыталась устроить так, чтобы Уильям не заметил знакомую фигуру. Это ей не удалось.
Холланд смотрел прямо на Гэбриела. Нельзя было понять, что означает его взгляд и что он хочет. Он не наклонил головы в приветствии, не поспешил удалиться, дабы избежать столкновения. Просто смотрел.
А Гэбриел не сводил глаз с Беллы. Ему хотелось спрыгнуть с коня, подбежать к ней, стащить её с лошади, схватить за плечи и трясти, пытаясь заставить её объяснить — почему?
Но... Ведь это было бессмысленно? Ведь он сам прекрасно понимал — почему…
Вернувшись в свои роскошный особняк, который всегда казался ему величественным и достойным, он увидел вокруг холодные стены. Дом был полон изысканной мебели, ковров, картин, других произведений искусства. Дом был пуст.
Там не было жизни. Не было любви.
Гэбриел зашел в библиотеку, подошел к графину, налил полный стакан…
Он вспомнил, как вливал в её тонкое горло бренди, молясь о том, чтобы она пришла в себя…
Пить он не стал.
Гэбриел подумывал о том, чтобы собрать вещи и отбыть в Уэльс, в большое имение, которое купил для матери, еще в ту пору, когда собирался вернуться на Родину вместе с ней… Но что-то мешало ему уехать.
Пока не было венчания в соборе. Пока оставалась надежда...
Через несколько часов лакей принес ему визитку. Граф Холланд ожидал его в гостиной.
Сколько раз он пытался бросить ему перчатку, чтобы иметь законный повод стереть с лица земли Холландов! Горькая правда была в том, что он являлся пока единственным ближайшим наследником титула. Если Холланд будет мертв, он сам станет Холландом. Дракон умер, да здравствует новый дракон.
Он не желал носить этот титул. Он не желал иметь ничего общего с этим представительным мужчиной, голубые глаза которого никогда не были холодными. Гэйб прекрасно видел, что сын совсем не похож на отца… Возможно, графиня была не так уж безгрешна?