Читаем Вампир полностью

— Без ключа мы внутрь не попадём, — взглянув на замок, произнёс Митани.

— Давайте обогнём здание. Я хочу увидеть то место, где преступник якобы испарился, — сказал Акэти и, не дожидаясь ответа Митани, пошёл в обход.

— Из того переулка никак не попасть! Входа там нет, а стена слишком высокая…

— Но преступник же вошёл! И мы попробуем.

Само собой, Акэти не верил в магию.

Обойдя несколько особняков, мужчины оказались на ремонтируемом шоссе, а с него свернули в интересующий Акэти узкий переулок, словно зажатый высокими стенами с двух сторон.

— Здесь?

— Да. Как видите, на территорию можно попасть только при помощи лестницы. Даже чемпион мира по прыжкам в высоту не запрыгнул бы туда. К тому же, чтобы внутрь никто не пробрался, наверху стены рассыпаны осколки.

— В ту ночь луна освещала город?

— Было светло как днём. Да и преступник просто не успел бы принести лестницу.

Продолжая разговаривать, двое мужчин ходили по переулку туда-сюда. Акэти то поднимал глаза на бетонные стены, возвышающиеся по обеим сторонам переулка, то опускал взгляд на землю у себя под ногами. В один момент детектив вскинул брови, словно его озарила какая-то догадка, после чего неожиданно рванул в сторону ремонтируемого шоссе. Акэти огляделся по сторонам, и на его губах заиграла привычная таинственная улыбка.

— Раз преступник забежал в переулок отсюда, значит, где-то должен быть вход в особняк, даже если мы его и не видим, — выдал он странную фразу. — Возможно, вход настолько нестандартный, что вы его не заметили, даже когда тот был прямо перед глазами.

— Вы ведь не думаете, что в этой стене есть потайная дверь, верно? — удивлённо спросил Митани, взглянув на детектива.

— Нет, полиция должна была достаточно тщательно осмотреть стену. Да и судя по тому, что я увидел, никакой потайной двери тут нет.

— Тогда как ещё он мог попасть внутрь? — выражение лица Митани становилось всё более сконфуженным.

— Интересно, а у меня получится?.. Давайте я сыграю роль преступника и попытаюсь скрыться в этом переулке. А вы бегите за мной так же, как полицейские гнались за ним в ту ночь.

Судя по виду Акэти, он не шутил. Похоже, детектив собирался прибегнуть к магии, которой воспользовался преступник, и просочиться сквозь стену, в которой нет ни единого прохода.

Митани в недоумении замер, однако уже через секунду любопытство взяло верх, и он решил послушаться гениального детектива.

Митани вышел на ремонтируемое шоссе, отдалившись от переулка примерно на двадцать метров. Детектив стоял в полуметре от поворота в переулок.

По сигналу Акэти оба мужчины сорвались с места. Детектив повернул за угол и скрылся. Тяжело дыша, Митани прибежал туда, где только что стоял детектив. Свернув, юноша вскрикнул и застыл на месте.

В длинном переулке не было ни души! Полностью повторились события прошлой ночи — и теперь уже Когоро Акэти растворился в воздухе.

— Митани! Митани! — позвал кто-то. Бегая глазами по сторонам, Митани услышал хлопки, которые явно раздавались за высокой бетонной стеной.

Молодой человек подошёл к тому месту, откуда доносился голос, встал на цыпочки и прислушался. Некоторое время в переулке царила полная тишина, однако вскоре за спиной юноши раздался странный металлический скрежет.

Несмотря на то что всё внимание Митани было приковано к происходящему за стеной, звук раздался именно позади него. Удивлённый юноша обернулся и увидел детектива, который возник прямо перед ним.

На лице Митани появилось глупое выражение, как будто его одурачил сам чёрт.

В переулке, залитом тёплыми яркими лучами, падающими с ясного, безоблачного неба, произошло чудо, не подлежащее объяснению. Солнце светит. Детектив отбрасывает на землю иссиня-чёрную тень. Это не сон и не видение!..

— А-ха-ха-ха-ха-ха-ха! — расхохотался Акэти. — Вы ещё не поняли? Будет вам, это же такой дурацкий трюк! Запомните: чем восхитительнее фокус, тем проще его устройство! Вы стали жертвой иллюзии. Разгадка находится прямо перед вашими глазами, но вы не замечаете её.

Митани опустил взгляд и ненароком посмотрел под ноги Акэти. На земле лежала железная крышка диаметром около шестидесяти сантиметров. Она прикрывала канализационный люк — один из тех, которые в последнее время буквально заполонили Токио.

— A-а… Это?!

— Я подозревал, что дело может быть в люке. Мы постоянно ходим по этим железным крышкам, не замечая того. Они разбросаны по всему шоссе. Возможно, прозвучит странно, но люди, приехавшие из провинции, постоянно обращают внимание на люки. Однако для нас, жителей Токио, они всё равно что галька, валяющаяся на дороге. А всё потому, что мы привыкли. Другими словами, эти люки — слепое пятно для городских жителей.

Выслушав объяснение детектива, Митани заговорил, и тут же стало понятно, что он только сейчас заметил металлическую крышку:

— И всё-таки… странно, что в таком узком переулке вообще есть люк…

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Акэти

Вампир
Вампир

Двое пылких мужчин устраивают изощрённый поединок за любовь прекрасной Сидзуко Хатаянаги. Обоим дуэлянтам удаётся избежать смерти, однако зрелый джентльмен Митихико Окада, выживший лишь благодаря милости юного Фусао Митани, не выдерживает позора и сводит счёты с жизнью. Это трагичное происшествие становится началом вереницы чудовищных преступлений, которые мучительным бременем ложатся на некогда процветающую семью Сидзуко. Но кто же стоит за всеми зверствами? Таинственный недоброжелатель, затаивший обиду на госпожу Хатаянаги? Или же Вампир — уродливое чудовище без губ, необъяснимым образом проникшее в дом Сидзуко?..Эдогава Рампо является первым японским писателем, целиком посвятившим своё творчество жанру детектива. На родине он известен не только как автор, но и как литературный критик, создатель Ассоциации писателей детективов и учредитель премии для авторов детективных произведений. Также Эдогава Рампо был удостоен Медали почёта с пурпурной лентой и других правительственных наград.

Эдогава Рампо

Детективы

Похожие книги