Читаем Вампир полностью

— «Собственного кабинета»?! Вы говорите так, будто особняк Хатаянаги был его домом… — Цунэкава совсем перестал понимать, что происходит.

— Именно. Этот мужчина — хозяин дома.

— Эм?.. Что?! Что вы сказали?! — бешено заорал инспектор.

— Человек без губ — не кто иной, как муж Сидзуко, Сёдзо Хатаянаги.

— Д-да… да разве такое возможно?! Сёдзо Хатаянаги заболел и скончался в тюрьме два месяца назад!

— Ну, так все думают. Однако он воскрес прямо в зарытой могиле, под землёй.

Цунэкава вылез из колодца и направил фонарик в лицо Акэти.

— Это правда?.. Вы ведь не шутите?!

— Прекрасно понимаю ваше удивление. Да, он воскрес. Но не сам по себе. Всё это устроил его сообщник, — с предельно серьёзным лицом Акэти поведал присутствующим невероятную истину.

— Это же чрезвычайно важно!.. Получается, вы знали, но ничего не рассказывали?! — в сердцах выкрикнул Цунэкава, похоже, он был весьма обижен на детектива, который вновь обошёл его.

— Ну, я не скрывал намеренно. Сам узнал лишь вчера.

Чтобы не разговаривать в кромешной темноте, Акэти зажёг пыльную лампу, свисающую с потолка кладовой. Свет, внезапно заливший комнату, был слабым, однако мужчинам, привыкшим к темноте, он показался ослепляющим.

— Этим открытием мы обязаны Фумиё, моей возлюбленной и помощнице. Ловко манипулируя тюремным врачом, она смогла вытащить из него информацию, — продолжил Акэти. — Полагаю, рано или поздно я расскажу обо всём в подробностях. Поскольку у нас ещё остался третий акт, буду предельно краток. В общем, некоторые тюремные врачи, надзиратели и заключённые объединились, чтобы «убить» Сёдзо Хатаянаги. Он и правда был тяжело болен. Однако не умер. Мужчина впал в состояние комы и практически не отличался от трупа. Полагаю, вы слышали про сильнодействующий яд кураре, который готовят из южноамериканских растений. Думаю, что использовали его, ну, или какое-то похожее вещество. Так или иначе, благодаря хлопотам своего сообщника Сёдзо Хатаянаги смог успешно выбраться за тюремные ворота. Затем он возродился, выбрался из могилы и стал демоном, чтобы защитить сокровища, нажитые воровством.

— Это вам не роман! Не верю я, что в японской тюрьме могло произойти нечто подобное! — крикнул Цунэкава, который больше не мог сдерживаться.

— Семья Хатаянаги невероятно богата. Сёдзо запросто мог обеспечить нескольким людям безбедное существование до конца их дней. Согласитесь, от такого предложения непросто отказаться… Хатаянаги понимал: если он не изменит свою внешность, то быстро попадётся. И поэтому, пройдя через ужасающие страдания, он сжёг своё лицо кислотой или чем-то подобным. Став совершенно другим человеком, тем самым человеком без губ, он вернулся в этот мир.

— Но в вашей истории кое-что не сходится… Если мне не изменяет память, его срок заключения равнялся семи годам. Почему Хатаянаги просто не подождал? Совсем не обязательно было сжигать лицо кислотой… — похоже, аргументы Акэти не казались инспектору достаточно убедительными.

— Простите, Цунэкава, вы же не забыли про ограбление ювелирного магазина Сугимуры? — вдруг выдал Акэти, весело улыбаясь.

— Эм… ювелирный магазин Сугимуры… Да, конечно помню. Но он тут при чём?

— Преступление произошло в марте прошлого года. Сейф магазина взломали, а с двумя работниками жестоко расправились.

— Верно. Действительно мастерское дело. Увы, мы до сих пор не можем найти никаких зацепок.

— За ним последовало ограбление магазина часов Хаясэ, кража знаменитого бриллианта барона Огуры, кража ожерелья маркизы Китакодзи…

— Да. Значит, вы тоже заметили… Так и есть, эти преступления совершены в одном и том же стиле. Когда мы проводили расследование, то предполагали, что фигурантом всех этих дел является один и тот же человек… — растерянно проговорил Цунэкава.

— И мы только что нашли его! — заявления Акэти становились всё сумасброднее.

— Эм?.. Что?! Где?! Где же он?! — инспектор был повергнут в шок.

— Здесь! — Акэти указал на колодец у их ног. — Это он крал драгоценности.

Подождав, пока Цунэкава поймёт смысл его слов, Акэти продолжил говорить:

— Хатаянаги создал фиктивную компанию и делал вид, что аферы приносят ему большие деньги. Но это был лишь фасад. На самом деле он являлся одним из успешнейших воров драгоценностей. Нет… он был не просто вором, Хатаянаги убивал! У него имелось несколько сообщников. Однако главарь понимал, что все подельники — негодяи, которые однажды предадут его и присвоят себе награбленное. В зависимости от обстоятельств некоторые даже могли донести на него в полицию. Поэтому он, лидер банды, не мог позволить себе прохлаждаться в тюремной камере целых семь лет. Опасаясь, что полицейские раскроют и другие его преступления, а суд ужесточит наказание и проговорит к смертной казни, Хатаянаги решил, что притвориться мёртвым, а затем облить лицо кислотой — сущие мелочи. Однако и это показалось ему недостаточным. Он надел на вполне здоровые руку и ногу имитации протезов, притворившись убогим калекой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Акэти

Вампир
Вампир

Двое пылких мужчин устраивают изощрённый поединок за любовь прекрасной Сидзуко Хатаянаги. Обоим дуэлянтам удаётся избежать смерти, однако зрелый джентльмен Митихико Окада, выживший лишь благодаря милости юного Фусао Митани, не выдерживает позора и сводит счёты с жизнью. Это трагичное происшествие становится началом вереницы чудовищных преступлений, которые мучительным бременем ложатся на некогда процветающую семью Сидзуко. Но кто же стоит за всеми зверствами? Таинственный недоброжелатель, затаивший обиду на госпожу Хатаянаги? Или же Вампир — уродливое чудовище без губ, необъяснимым образом проникшее в дом Сидзуко?..Эдогава Рампо является первым японским писателем, целиком посвятившим своё творчество жанру детектива. На родине он известен не только как автор, но и как литературный критик, создатель Ассоциации писателей детективов и учредитель премии для авторов детективных произведений. Также Эдогава Рампо был удостоен Медали почёта с пурпурной лентой и других правительственных наград.

Эдогава Рампо

Детективы

Похожие книги