– О господи, да кому какая разница, кто именно сказал последнее слово? – покачала головой девушка. – Я всё время думаю о тех несчастных с «Ройял Мэри». Ради чего они погибли? За что испанцами был потоплен такой прекрасный корабль?
– Вы очень взволнованы, мисс Бишоп. Право, я мог бы успокоить вас парой массажных пассов…
– Кто взволнован? Я взволнована?! – она натужно засмеялась. – Уверяю вас, сэр, я абсолютно спокойна. Мне просто хочется знать, зачем испанский адмирал сделал всё это?! Для чего? Почему? Какого ёлкиного хрена-а?!
– Вы же слыхали, что он говорил! Причиной всему кровожадность, вы сами видели его зубы. Страшные дела творятся у вас на Карибах…
– Кровожадность? – спросила в неприкрытом изумлении племянница садиста-плантатора. – Но это же дико, нецивилизованно, чудовищно!
– Да, вы правы, – тускло согласился лорд Джулиан, – даже если я расскажу в Лондоне, что испанцы отдают высшие военные чины вампирам, мне всё равно никто не поверит. Да я и сам уже с трудом себе верю. Хотя тогда кому же ещё мне верить, как не самому себе?
– Три года назад испанцы неожиданно напали на Бриджтаун. Они вели себя так бесчеловечно и жестоко, что в это трудно поверить. И когда я сейчас вспоминаю об этом, мне кажется, что я видела какой-то кошмарный сон. Неужели все люди на земле такие тупоголовые скоты? Как страшно-о жи-и-ить…
– Люди? При чём тут люди?! – удивлённо переспросил лорд Джулиан, явно не страдавший излишней толерантностью. – Скажите прямо – испанцы, и я тут же соглашусь с вами. Клянусь честью, всё это почти оправдывает ответные деяния людей, подобных капитану Бладу!
Арабелла вздрогнула, словно от озноба, а затем, поставив локти на стол и опершись подбородком на ладони, уставилась перед собой невидящим взглядом.
Наблюдательный лорд Джулиан видел, что она напугана и бледна. Но всё равно ни одна женщина из числа тысяч его пассий не сохранила бы и десятой доли её самообладания в столь тяжёлом испытании. Уэйд невольно восхищался мужеством и бесстрашием девушки.
В каюту без стука вошёл хамоватый слуга-испанец с чашкой шоколада и коробкой перуанских сладостей на медном подносе, который он поставил на стол перед Арабеллой.
– Эй, красотка, адмирал просит вас откушать, – он поклонился мисс Бишоп и показал язык английскому лорду, – а тебя, болтливый баран, приказано не кормить!
Арабелла Бишоп, погружённая в свои думы, не обратила внимания ни на слугу, ни на то, что он принёс, ни на то, как ушёл, демонстративно хлопнув дверью. Лорд Джулиан прошёлся по длинной и узкой каюте и, делая вид, что осматривается, длинными пальцами стырил одну печеньку. Такую сладкую, что зубы свело…
Каюта была довольно богато обставлена: роскошные восточные ковры, книжные шкафы у стен; резной буфет из орехового дерева ломился от серебра. Под одним из окон на длинном низком сундуке лежала испанская гитара, украшенная лентами.
Уэйд без спроса взял инструмент, нервно пробежал пальцами по струнам, пытаясь набрать:
И, положив гитару обратно на сундук, он обернулся к Арабелле:
– Меня прислали сюда уничтожить пиратство. И я бы справился, уж поверьте! Меня недаром поставили на эту должность! Но, чёрт возьми, простите, мисс, мне начинает казаться, что французы правы, желая сохранить корсаров как меру для обуздания этих испанских мерзавцев. Слов на них нет, сплошной мат на языке, простите мой клачтский…
Надо признать, что в скором времени эти резкие слова получили своё подтверждение. Но пока же адмирал относился к своим пленникам достаточно снисходительно. Поскольку он забрал их для получения выкупа, то им не стоило опасаться за свою жизнь. Арабелле была предоставлена отдельная каюта; в другую, поменьше, метр на два, поместили лорда Джулиана. Оба пленника могли вполне свободно ходить по кораблю, разумеется, туда, куда их пускали, дон Мигель даже пообещал как-нибудь пригласить их отобедать вместе с ним и ближайшими офицерами.
Однако обед в компании адмирала и шестерых его приближённых, инфицированных вампиризмом, вполне мог закончиться тем, что к столу подали бы самих гостей. Простые испанские моряки явно заражены не были, хотя кто знает, природа этого страшного «преображения» пока ещё мало изучена и у каждого человека проявлялась по-разному.
Могучий флагман «Милагроса» в сопровождении второго корабля «Гидальго», следовавшего за ней на оговорённом расстоянии (типа таящегося в засаде!), двигался в западном направлении, а затем, обойдя мыс Тибурон, свернул на юго-запад.
Выйдя в открытое море, откуда земля казалась едва приметным облачком на горизонте, «Милагроса» направилась на восток и вот там резко попала прямо в объятия капитана Блада, который, если не забыли, шёл к Наветренному проливу на родную Тортугу, а куда ещё?