– Подожди минутку. Кажется, кресты побольше лежат вот там. Скоро вернусь.
Когда Питер ушел, я заглянула в другую витрину. Там лежали часы на любой вкус: от золотых карманных до дешевых подделок. Закончив рассматривать их, я подняла голову и увидела визитку. Визитку с именем Сидни Лафонтен. Той самой, чей клиент желал приобрести «Кардинал Клубокси».
Она что, и в «Пенни-фартинге» была? Я-то думала, что ее покупателю был нужен именно магазин рукоделия. Однако ему, видимо, подходило любое заведение на нашей улице.
Питер вернулся, держа в руках три толстые серебряные цепи разной длины и два серебряных крестика. Один из них был где-то два с половиной сантиметра длиной, другой – вдвое больше. Я выбрала тот, что крупнее, и самую массивную цепь. Проверив, что на обоих предметах стоит знак чистого серебра, я повесила крестик на цепь. Она была такой длинной, что я могла надеть ее через голову. Вес серебра на шее успокаивал.
Покупка обошлась мне в двести фунтов – приличная сумма, но собственная кровь была дороже. Я хотела сберечь ее.
– Давай-ка начищу, – сказал Питер. – Чтобы блестел как новенький.
Взяв ткань для полировки, мужчина принялся за мой отпугиватель вампиров. Я спросила его, знаком ли он с Синди Лафонтен, и показала ему визитку. Оторвавшись от чистки, он бросил взгляд на бумажку.
– Ты о риелторше? Да. Приятная женщина. Один из ее клиентов готов выложить уйму денег за ряд магазинов на Харрингтон-стрит. Мои родители только за: хотят выйти на пенсию, да и сумму им предлагают щедрую. Твоя бабушка тоже хотела продать магазин. Вполне понятно: все владельцы здешних заведений стары как мир. – Питер посмотрел на меня. – Без обид.
И снова это несовпадение! Завещание и письмо бабушки и слова людей, которые недавно с ней общались, расходились. И чему мне прикажете верить?
Прежде чем Питер пробил мои покупки, я спросила, нет ли у них деревянных крестов. Он с любопытством взглянул на меня, но расспрашивать не стал – сказались то ли вежливость, то ли британское воспитание. Наверное, он подумал, что я католичка и, возможно, после смерти бабушки решила глубоко погрузиться в веру. Я не стала никак оправдываться и вышла из магазина, держа в руках массивный крест из темного дерева. Длиной он был сантиметров пятнадцать. Питер предположил, что его сделали в Испании или в Португалии. Мне это было неважно – главное, чтобы он справлялся со своей задачей.
Вернувшись в квартиру, я взяла одну из бабушкиных корзин и сложила в нее полный набор защиты от вампиров: чеснок, банку святой воды, деревянный крест и заточенные спицы. Казалось, я собираюсь на какой-то очень странный пикник.
Серебряный крест я решила носить не снимая – так я чувствовала себя в безопасности. Если вампиры обитали в бабушкином магазине, они могли быть и в любом другом месте Оксфорда.
Глава 8
Клиника доктора Уивера располагалась в викторианском особняке на Уолтон-стрит, рядом со старым холерным кладбищем. Я нажала на кнопку дверного звонка. Войдя в здание, прошла до конца короткого коридора. Небольшая латунная табличка на двери гласила: «Доктор Кристофер Уивер, врач-терапевт».
Внутри стояло по кругу несколько кресел с откидной спинкой – куда более роскошных, чем обычно видишь в приемной врача. Едва я закрыла за собой дверь, как из соседней комнаты вышел джентльмен и представился доктором Уивером.
Судя по всему, кроме нас, в помещении не было никого: ни сотрудника регистратуры, ни пациентов. У меня выдался напряженный день, поэтому, возможно, я себя накручивала – и все же меня охватило непреодолимое желание сбежать. Однако я пришла узнать, отчего умерла бабушка, и не позволю каким-то мурашкам по коже меня остановить.
– Я Люси Свифт, внучка Агнессы Бартлетт, – сказала я. – Насколько я знаю, вы выписали свидетельство о ее смерти.
– О, Люси! Соболезную вашей утрате. Прошу, пройдемте ко мне в кабинет.
Доктор Уивер был невысоким – ниже моих ста шестидесяти семи сантиметров – и довольно щеголеватым. Коротко подстриженная седая борода, красный от расширенных сосудов крупный нос (отчего мужчина смахивал на алкоголика) и очень темные карие глаза (словно радужки нет вовсе). На нем был белый медицинский халат, под которым скрывался яркий красно-синий жилет.
Я оглянулась на дверь, но решила, что веду себя глупо. Подумаешь, нет другого персонала и – в данный момент – пациентов! Что в этом жуткого?
Кабинет был ультрасовременным. На белом столе стоял только навороченный компьютер. Перед столом – два кожаных кресла, тоже белых. Доктор сел за компьютер и указал мне на места для пациентов.
– Вы занимались лечением моей бабушки в ее последние дни, верно? – спросила я.
Доктор Уивер выписал бабушкино свидетельство о смерти, однако я только сегодня видела ее и говорила с ней. Слово «умерла» казалось неподходящим.
Доктор кивнул и нажал кнопку на клавиатуре.
– Могу отправить копию медицинского свидетельства о смерти по электронной почте или распечатать. Как вам удобнее?
– Спасибо. Лучше распечатать. Правда, я бы хотела задать пару вопросов.
– Слушаю.