Читаем Вампиры. Путь проклятых полностью

Голова Магуса закружилась, и он не сразу понял, что забыл убрать правую руку… и мгновением позже заметил, что Анастас тоже сидит как-то странно — будто бы под столом его тащат за руки в разные стороны. Догадку захотелось проверить и Магус двинул левую руку чуть вперед…

Ну разумеется!

Все с тем же невозмутимым видом Анастас церемонно пожал его пятерню и вернулся к прежнему занятию.

Тем временем огонь в камине не угасал, и в комнате становилось все жарче и жарче. Впрочем, скорее всего, дело было не только в камине, а может, и не в камине вовсе.

Людмила, разумеется, по прежнему ничего такого не замечала.

Даже того, что платье ее уже задрано, и руки скользят по гладкому шелку чулок… выше… выше… и вот уже гладят столь же гладкую кожу…

— А кое-кто нам кое-что обещал! — вдруг сказал Анастас.

— Кто? — натуральнейшим образом удивилась вампирша. — И что именно?

— Да кое-кто из присутствующих, — уточнил некромант. — И ведь совсем недавно!

— Да?

Магда сделала вид, что задумалась.

— Ну… я не знаю…

В глазах Людмилы запрыгали веселые чертики.

— Да-да, — неожиданно, наверное, для себе самой выдала девушка. — Было дело!

Она тут же запнулась, и тут же под столом почувствовалось легкое шевеление — наверное, опять кто-то с кем-то столкнулся.

Магус почувствовал, что на его колено тоже легла чья-то ладонь.

«Хоть бы не Анастас!» — шевельнулась мысль, но тут же исчезла. Рука была мягкая и не холодная.

Он не знал, удалось ли ему сделать вид, что ничего не произошло.

Рука исчезла, и Магда с Людмилой одновременно поднялись из-за стола. Сделали шаг навстречу друг другу. Девушка передвигалась довольно грациозно, однако вино придавало ее движениям чуть пикантную неуверенность, и зрелище было весьма приятным, но вампирша!..

Она перетекала с места на место, будто сгусток тьмы, будто темное облако, будто несколько струек дыма — вот только что была здесь, а сейчас уже там, а теперь одновременно в обоих углах, и не сразу можно понять, что она — вот она, рядом, а в углах медленно опускаются на пол два шелковых покрывала…

Таким же легким движением скользнув к «подружке», вампирша мягко взяла ее за руку, притянула к себе, закружила в призрачном танце — и вот снова опускаются по углам две каких-то детали женского туалета, а полураздетых девушек уже две, и переплетены они между собой, как две змеи в конце мая.

В полутьме трудно было разглядеть детали, но огонь в камине блеснул, и Магус разобрал на лице Людмилы смесь изумления и восторга.

На его лице, очевидно, было написано то же самое. Лишь Анастас застыл с каменной львиной мордой — но и его глаза полыхали вовсю.

Снова девушки соединились в безумном вихре, и снова ткань полетела в стороны — но уже не два куска, а четыре. Магда осталась в темно-багровой грации из густой сетки, Людмила — в короткой полупрозрачной рубашке. Пропорция выражений на ее лице изменилась в сторону большего изумления, но быстро выровнялась, затем перекосилась в другую сторону.

Все происходящее девушке явно пришлось по вкусу.

Следующая порция одежд задержалась надолго. Несколько раз вроде бы отлетали застежки, и Магус даже подался вперед — ну, сейчас! — ан нет. Зато очень сильно хотелось помочь.

Словно бы почувствовав эту мысль, Магда скользнула к нему поближе — стройные ноги, расплывчатые контуры груди под сеткой, с ума сойти! — и невероятно изогнувшись, стукнула пальчиком по застежке — мол, помоги!

Руки его дрожали, и застежка — простой крючок! — сработала только с четвертого раза.

Грация распалась на две половинки.

Рука не хотела уходить, не хотела терять контакт с гладкой прекрасной кожей, но Магда таким же плавным и незаметным движением ускользнула и что-то сделала с трусиками.

И у себя, и у Людмилы.

Огонь в камине угас, и только две тени скользили по комнате.

Приблизились (одна вроде бы чуть отодвинулась, но вторая была настойчивой).

Слились.

Сплелись.

Донесся легкий непроизвольный стон и звук поцелуя.

Или наоборот — сначала поцелуй, потом стон?

Сердце стучало так, что заглушало бомканье колокола.

— Мальчики, а вы чего там застряли? — совершенно будничным голосом сказала Магда из темноты. — Или вы там между собой?…

— Я все же хотел бы узнать, кого именно вы представляете, — Йорн уже привычно взял быка за рога.

— Я, в свою очередь, как вы безусловно догадываетесь, не имею полномочий называть имя, — изящно парировал Магус. — На текущем этапе, разумеется. Временно. Пока мы не будем убеждены, что вы действительно заинтересованы в переговорах.

— Мы рискуем, — все так же грубо и прямо заявил Йорн. — Вдруг так называемое «высокопоставленное лицо» не так уж высоко поставлено.

— Разумеется, — Магус вежливо склонил голову. — Мы предусмотрели такой вариант. Для проверки степени нашего влияния вы можете поручить нам какое-то действие… какое-то мероприятие, какое-то изменение в текущей политике. Уверен, вы тоже думали о таком варианте.

— Думал.

— И что же?

— У вас в плену содержатся двое моих… коллег.

— Один.

— Двое.

— Вынужден вас огорчить — один. Еще один умер.

— Экспериментировали?

— Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги