Читаем Вампиры в большом городе полностью

Дарси ответила ему воздушным поцелуем. Он воспринял это как согласие, и его поцелуи стали более страстными. Стук собственного сердца оглушал Остина, член напрягся, требуя ласки. Остин расстегнул ее лифчик, снял и кинул на бортик. Внезапно налетевший ветерок взбил пар, клубящийся над горячей водой, который окутал Дарси, превратив в совершенно нереальное создание. Остин замер – перед ним было видение, слишком совершенное, чтобы принадлежать какому-либо мужчине.

Девушка приоткрыла глаза:

- Что-нибудь не так?

На секунду ему показалось, что глаза Дарси засветились красным, но, скорее всего, это была причудливая игра света. В конце концов, на фотографиях он сам всегда получался с красными глазами.

- Ты идеальна… - Он скользнул руками к ее груди, приподнял приятную округлость левой и наклонился, чтобы поцеловать. Остин чувствовал биение ее сердца в своих руках, его собственное сердце стучало просто оглушительно, причем казалось, что звук становится все громче и громче.

Остин обхватил Дарси за талию и приподнял так, чтобы ее грудь была на уровне его губ, после чего захватил сосок и втянул его в рот. Со стоном девушка выгнула спину ему навстречу. Остин опустил руки ниже и прижал ее бедра к своему животу, после чего запустил пальцы в трусики девушки и обхватил за ягодицы. Дарси старалась прижаться к нему еще крепче.

Он был настолько возбужден, что боялся взорваться. Стиснув зубы, Остин прижался щекой к ее груди, пытаясь вернуть контроль над собой. Именно в этот момент он осознал, что ночь стала несколько ярче, чем была до сих пор, да и грохот в ушах шел извне, а вовсе не был шумом крови. Остин посмотрел вверх и вздрогнул. Спутать этот стрекочущий шум с чем-нибудь еще было невозможно. Внезапно луч света прорезал темноту и осветил джакузи.

- Что.. – Дарси застыла. Она попыталась взглянуть вверх, но Остин не дал ей этого сделать.

- Не надо, - он кивнул на луч света, - это вертолет.

- Что? – девушка недоуменно на него посмотрела. – Вертолет?

- Да, - Остин тихо ругнулся. - Я должен был услышать его приближение.

- О, Господи. – Дарси прикрыла рот дрожащей рукой. - Я говорила Берни нанять вертолет, но не думала, что он все организует уже сегодня вечером. Это просто ужасно!

На самом деле все было еще более ужасно, чем она думала. Остин был практически уверен, что с вертолета их снимали. Он опустился с Дарси в воду по самый подбородок.

- Не волнуйся, главное не смотри вверх.

Девушка застонала:

- Моя карьера в руинах, я больше никогда не смогу работать.

- Верь мне, я тебя вытащу отсюда.

- Как? Я практически голая.

- Я принес с собой большое полотенце. Подожди меня здесь, оставайся под водой и не смотри вверх.

- Окей, - она обняла себя руками и опустила голову.

Остин выбрался из ванны и пошел к шезлонгу, на котором оставил полотенце, при этом он старался сделать так, чтобы его лицо было отвернуто от вертолета. Вернувшись к ванне, он сделал из полотенца что-то вроде навеса, чтобы Дарси могла выбраться из воды. Когда девушка поднялась, Остин обернул полотенце вокруг ее тела. Вертолет был настолько близко, что ветер от его лопастей пытался сорвать этот импровизированный покров. Дарси задрожала от холода, крепче обхватила себя за плечи и еще ниже пригнула голову.

- Подожди… – Остин схватил с шезлонга жакет девушки и накрыл им ее голову. После чего поднял лифчик и туфли и передал их Дарси, потом выловил из бассейна платье.

А вертолет все это время висел над ними, и луч света следил за каждым их движением. Остин передал Дарси мокрое платье, заметив при этом, что лицо девушки исказилось от охватившей ее паники.

- Даже не заморачивайся, - попытался он перекричать шум пропеллера. - Они не знают, кто ты. Где остановились остальные дамы?

- На этаже для слуг, три лестничных пролета вниз.

Остин взглянул на лестницу:

- Прекрасно. Туда и пойдем. Все подумают, что ты одна из судей, а в свой домик вернешься позднее.

- Окей.

Остин провел девушку к лестнице. Луч прожектора не отпускал их ни на секунду. Остин взглянул вниз – в этом луче света его тело отбрасывало длинную четкую тень.

Он резко остановился.

Дарси встала рядом:

- Что-то не так?

Остин не мог произнести ни слова. Из его легких ушел весь воздух, а от головы отлила вся кровь. Казалось, земля задрожала под него ногами, и он качнулся, пытаясь удержать равновесие.

- Ты в порядке? – Дарси дотронулась до его руки.

Он уставился на девушку. Нет, это не могло быть правдой. Остин еще раз взглянул на пол. Тень была там, в гордом одиночестве высмеивая его слепоту. Какой же дурак.

- Адам? - она выглядела такой обеспокоенной. И почему она волновалась за него? Это у нее были проблемы. У Дарси Ньюхарт нет тени. Она - чертова нежить.

- Ты в порядке? – прокричала девушка сквозь шум.

 Остин тяжело вздохнул:

- Дальше иди без меня, я вернусь и посмотрю, не оставили ли мы каких-нибудь улик. - Или доказательств того, что он там прохлаждался со своим врагом.

- Окей, - она добежала до лестницы и скрылась за дверью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература