Читаем Вампиры в большом городе полностью

- О, хорошо, - Дарси ободряюще ей улыбнулась. - Не беспокойся, у тебя все будет хорошо.

Мэгги вздохнула:

- Я ужасно нервничаю. Я должна буду читать роль перед самим Доном Орландо. Надеюсь, я ему понравлюсь.

- Уверена, что так и будет, - Дарси подавила стон. Она все еще не рассказала подруге об интрижке Дона Орландо с Корки, Тиффани и, один Бог знает, со сколькими еще женщинами. Дарси не могла вынести мысль о том, что ей придется разрушить мечты подруги. Мэгги была оптимисткой и всегда говорила, что все происходит в этом мире так, как и должно быть. Даже несмотря на то, что Дарси с ней была не согласна, она до сего момента не подозревала, как ей было нужно, чтобы Мэгги продолжала в это верить. До тех пор, пока Мэгги верила в хеппи-энды, они казались вполне возможными.

- Я думаю, что съемки завтра должны проходить здесь, – Дарси встала и взяла свои туфли.

Мэгги пошла рядом:

- Ты хочешь, чтобы конкурс на хорошие манеры проходил здесь?

- Да, я думаю…Ой, - Дарси поскользнулась в луже воды.

- Все в порядке? – Мэгги подхватила ее под локоть, чтобы Дарси не упала. - Не надо ходить тут в чулках – слишком скользко.

- Да, к тому же я могу их порвать. Минутку, - Дарси сняла свои чулки и сложила их в туфли. - Ты знаешь, эта обстановка – то, что нам нужно. Завтра мы тут устроим лужу, прямо посередине тропинки и посмотрим, что парни буду делать, чтобы дамы не промочили свои туфельки.

- О, мне это нравится! Прямо как в той истории про сэра Френсиса Дрейка, который кинул свой плащ поверх лужи, чтобы королева прошла посуху.

- Точно, - Дарси продолжила идти босиком, неся туфли в руках. - Я думаю, мы сделаем подобие полосы препятствий здесь, в оранжерее. Мне кажется, что оценивать результаты теста должна леди Памела, она, кажется, является экспертом в этом вопросе.

Мэгги хмыкнула:

- Это правда.

Девушки вышли из оранжереи и остановились у лестницы. Мэгги открыла дверь:

- Я иду на этаж для прислуги. Хочешь присоединиться к нам в гостиной?

- Нет, я устала. Удачи на завтрашнем прослушивании.

- Спасибо, - Мэгги выскользнула на лестницу. Тяжелая дверь со стуком захлопнулась за ней. Дарси закрыла глаза и почувствовала прохладный ветер на своем лице. Первая ночь съемок позади. Время расслабиться. Вздохнув, она пошла через крышу к домику у бассейна.

Ее внимание привлек всплеск воды. В бассейне плавал мужчина, его длинное мускулистое тело появлялось и исчезало в воде. Он являл собой идеальную комбинацию силы и грации. Дарси шагнула ближе. Его голая спина была загорелой, а плечи широкими. Мускулы спины и плеч рельефно выделялись с каждым гребком. Ноги его были длинными и сильными.

Он должен был быть смертным. Вампиры никогда не были загорелыми. И ничто настолько прекрасное не могло существовать целую вечность. Даже самые зрелищные закаты длятся всего несколько минут. Что касается этого смертного – это был его момент: кульминация молодости, силы и изящества – все это было тем более прекрасно из-за того, что зенит его жизни был недолог, а этот момент времени исключительным.

Глаза Дарси наполнились слезами. Вампиры все переиначили. Они считали себя прекрасными, так как оставались молодыми навсегда. Они не понимали, что вечность молодости и красоты ничего не стоит и не имеет смысла, как только становилась нормой.

Мужчина доплыл до бортика и откинул свои мокрые густые черные волосы от лица.  Дарси задержала дыхание. О, Боже, она должна была понять, что это был он. Туфли выпали из ее рук и со стуком упали на цементный пол.

Мужчина повернулся на звук и улыбнулся ей.

Ее колени начали подкашиваться. Он оттолкнулся от бортика и поплыл в ее сторону. Дарси взглянула в сторону домика у бассейна. Наверное, она выглядела бы трусихой, если бы убежала сейчас. Вот черт, она же так старалась держаться от него подальше.

Мужчина остановился у бортика и положил загорелые руки на бортик:

- Привет, Дарси.

Даже звук голоса Адама, произносящего ее имя, наполнял девушку теплом и светом, будто она приближалась к солнцу:

- Привет.

- Вода просто превосходная, не хочешь ко мне присоединиться?

Она усмехнулась:

- Если ты не заметил, на мне платье.

- О, я заметил. Я не мог отвести от тебя взгляд.

Она покраснела:

- На самом деле, я должна с тобой поговорить об этом. Ты не должен смотреть на меня, потому как я обычно нахожусь рядом с камерой.

Он склонил голову набок, продолжая смотреть на девушку:

- Сейчас нет никаких камер. Только ты и я.

- И у меня есть работа, которую надо сделать. Спокойной ночи, - Дарси наклонилась, чтобы поднять туфли.

- Как это платье снимается? На спине есть молния?

Она резко выпрямилась, забыв о туфлях:

- Извини?

- Чтобы поплавать, тебе надо снять платье.

- Я не собираюсь плавать с тобой. Вода слишком холодная.

- О, в таком случае… - он поставил ладони на бортик. Мускулы на руках и в плечах напряглись, когда он вылезал из воды.

Дарси шагнула назад, открыв рот от удивления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература