Читаем Вампиры в большом городе полностью

- Да. Он предупредил меня, чтобы я был осторожен со своим даром, но я вырос и наверное стал самонадеянным и заносчивым. Я возомнил себя главным защитником своих трех сестер. Когда приходили их друзья, я читал их мысли и выгонял, если мне не нравилось то, что я слышал.

Дарси фыркнула:

- Уверена, твои сестры были в восторге.

Он усмехнулся:

- В то время я удивлялся, почему они это не ценят. Теперь я понимаю, что вел себя как всезнающий козел. – Его улыбка погасла. - Мои силы резко возросли, когда мне было пятнадцать, и я стал хвастаться своими способностями. Это расстраивало моего отца. Он всегда ревновал к тем близким взаимоотношениям, которые были у меня с дедом. Он решил, что папаша Олаф на меня плохо влияет, даже думал, что дедушка учит меня оккультизму.

- О, нет, - Дарси положила голову на руку. - И что он сделал?

- Запретил мне видеться с дедом. Навсегда. Я на это плохо отреагировал, кричал, что он ничего не сможет поделать с нашим общением, потому что мы можем разговаривать мысленно. Это его окончательно взбесило, и мы всей семьей переехали в Висконсин. Отец сказал, что мои силы от дьявола, и я не должен ими пользоваться.

- Мне так жаль, - Дарси провела по его бровям. - Должно быть, это было ужасно.

Остин пожал плечами:

- Тогда я осознал, что не так всесилен, как мне казалось. Я не мог разговаривать с дедом на большом расстоянии. Я пошел в новую школу и не хотел, чтобы там меня считали чудаком. Сестры злились на меня, потому что из-за переезда им пришлось расстаться с друзьями. Я.. я сдался. Мне хотелось всем нравиться, поэтому я старался вести себя нормально. Я хотел, чтобы отец мной гордился. Записался в футбольную команду и в сборную по плаванию. Был идеальным учеником в школе и студентом в колледже.

Дарси вздохнула. Она не понаслышке знала, каково это – быть заключенным в мире, которому ты не принадлежишь:

- Что случилось с твоим дедушкой?

- Когда я был в колледже, он как-то позвонил и попросил меня приехать. – Остин прикрыл глаза. На его лице застыло выражение боли. – Я его почти не узнал, так он сдал. Я не понимал, как нужен ему. Он умолял меня прекратить отрицать свою истинную сущность, принять свой дар и использовать его в добрых целях. Он говорил, что мне нечего стыдиться, что у Бога была причина сделать меня таким, и в моих силах выяснить эту причину.

- Он был хорошим человеком, - прошептала Дарси. Эта философия напомнила ей Мэгги, хотя у нее так и не получилось найти положительные стороны в том, чтобы быть вампиром.

Остин вздохнул:

- Я чувствовал, что предал его. И предал себя. Когда он умирал, я пообещал ему, что буду жить так, как он меня учил. Я вступил в ряды ЦРУ, где развил свои способности, чтобы бороться со злом.

- Таким, как я? – сухо спросила Дарси.

Он кинул на нее раздраженный взгляд:

- Не оскорбляй женщину, которую я люблю.

С улыбкой она положила голову ему на плечо. Теперь девушка понимала, почему Остин начал использовать свои силы для защиты невинных от вампиров. Она не могла ему позволить бросить это. Его дар был слишком редким и особенным, чтобы от него отмахнуться:

- Могу поспорить, что в Хеллоуин ты наряжался супергероем.

Остин тихо засмеялся:

- Да. Я очень любил плащи.

- И у тебя были трусы с Суперменом?

Он кивнул:

- И пижама с Человеком-пауком. На коробке для завтраков у меня был нарисован Невероятный Халк.

Она провела рукой по его груди и кубикам пресса на животе:

- О да, ты невероятный, это правда.

Остин повернулся на бок, лицом к Дарси:

- Могу поспорить, что у тебя была Малибу Барби.

Дарси рассмеялась:

 - И пляжный домик для нее.

- Любимица Америки, - он водил рукой вверх и вниз по ее спине. - Скажи, что с тобой случилось.

Улыбка Дарси увяла:

- Я бы не хотела.

- Я хочу знать.

- Я умерла. Конец истории.

- Ты была репортером на телевидении, я видел записи. Ты была умной, с чувством юмора, – он отвел ее волосы назад. - Я пытался понять, что произошло. Я навещал твоего оператора, Джека.

У Дарси перехватило дыхание:

- Как он?

- Не очень. Что-то до смерти его напугало. Он считает, что тебя похитили кровососущие пришельцы из космоса.

Она передернулась:

- Бедный Джек.

- Скажи мне, что произошло. Это было четыре гола назад на Хеллоуин.

- Я делала репортаж о подростках, которые прикидывались вампирами, - Дарси посмотрела на него с сомнением, - ты действительно хочешь это услышать?

- Да. Расскажи.

Девушка пожала плечами и позволила воспоминаниям выбраться из того мрачного уголка ее сознания, куда она их затолкала:

- Мы пошли в клуб в Гринвич Вилладж, недалеко от площади Вашингтона. Он назывался «Клыки Удачи». У Джека была его старая видеокамера. Мы хотели взять несколько интервью у подростков и уйти.

Она прикрыла глаза:

- К нам подсела парочка из нью-йоркского университета. Драко и Тейлор. У Драко были наращены клыки, что делало его похожим на вампира. Тейлор была милой девушкой, ей просто хотелось, чтобы ее заметили. Они попозировали перед камерой, потом ушли. Через некоторое время я заметила пару странно выглядевших мужчин и подсела за их столик.

- Кто это был? – спросил Остин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература