Читаем Вампиры в большом городе полностью

- Конечно, - нахмурилась Ванда. - Я предупредила его, чтобы и не думал тебя обижать.

- Он меня не обижает, это я причиняю ему боль.

- Ура! – Мэгги заулыбалась. - Надери ему задницу!

Ванда рассерженно посмотрела на нее:

- Дарси не в восторге от этого.

- Ой, извините, - Мэгги наклонилась вперед и свалилась на пол.

- Как ты сказала его зовут? – спросила Ванда. - Остин?

Мэгги перевернулась на спину и начала икать:

- Я думала, его зовут Адам. Или Аполлон, бог Солнца.

- Адам его сценическое имя, - прояснила Дарси.

- Адам, Остин, Аполлон, - пожала плечами Ванда. - Что значит имя? Член пахнет членом, хоть членом назови его, хоть нет![7]

С пола, где растянулась Мэгги, раздался смех.

Хмыкнув, Дарси слишком сильно оттолкнулась от столика. Ее кресло сильно накренилось назад и замерло на мгновенье:

- Аааааа! - Дарси упала на пол.

Ванда вскочила на ноги и встала над подругой:

- Ты в порядке?

- Прекрасно, - Дарси захихикала. - Я влюблена, - и разрыдалась.

- О, великолепно, - Ванда помогла ей встать. - Нам надо пойти в безопасное место до восхода солнца.

- В спальню, - Дарси направилась в комнату, за ней шли Ванда и Мэгги. Все вместе они завалились на огромную кровать.

Солнце вот-вот должно было взойти, подумала Дарси. Она уже чувствовала тяжесть мертвого сна.

- Знаете, есть одна вещь, из-за которой быть вампиром даже хорошо, - справа прошептала Ванда.

- Какая? – слева от Дарси спросила Мэгги.

- Как бы хреново нам не было, мы не потеряем из-за этого ни минуты нашего сна.

- Правда, - Дарси взяла подруг за руки, - спасибо, что вы здесь сейчас.

Может, у нее получится пережить это, если рядом будут хорошие друзья. Она провалилась в забвение.

<p>Глава 23</p>

Дарси проснулась с дикой головной болью. Ванда и Мэгги тоже выглядели ужасно, когда уходили к себе. Пока Дарси принимала душ и одевалась, она поняла, что не может встретиться с Остином. Если она его увидит, то может начать умолять принять ее обратно. Поэтому девушка зашла к операторам и сказала снимать конкурс без нее.

Задание этого вечера оценивала Мария Консуэла. Грегори провел ее в библиотеку пентхауза, остальные женщины экс-гарема, включая Дарси, смотрели за происходящим из гостиной на этаже для слуг.

Кора Ли пронзительно закричала, указывая пальцем в экран телевизора:

- Вот они!!!

- Не так громко, - проворчала Ванда.

Мэгги застонала. Дарси потерла раскалывающиеся от боли виски.

Грегори улыбнулся в камеру:

- Добро пожаловать на шоу «Самый сексуальный мужчина на Земле»! Осталось всего четыре конкурсанта, сегодня вечером после испытания на силу и выносливость нас покинут еще двое. Судья сегодняшнего вечера  - прекрасная Мария Консуэла.

Мария Консуэла величественно склонила голову в приветственном поклоне. Ее нервозность выдавало только то, что она сильно сжала в руках четки.

- Сегодня первым испытание пройдет Роберто из Буэнос-Айреса. – Грегори распахнул дверь библиотеки, и Роберто вошел в комнату.

Выглядел он элегантно, черные волосы были зачесаны назад. Он поклонился Марии Консуэле:

- К вашим услугам, сеньора.

- Gracias, - Мария Консуэла встала рядом с камином и указала на ближайшее кресло. - Мне кажется, что это кресло будет лучше смотреться перед столом.

- Конечно, - Роберто поднял кресло высоко над головой, прошел с ним к столу и поставил на пол. – Так лучше?

- О, да, - темные глаза Марии Консуэлы засветились одобрением. - А вот та небольшая кушетка в углу... Я думаю, лучше ей стоять рядом с камином.

- Конечно, - Роберто легко поднял антикварную кушетку и поставил, куда требовалось, после чего выпрямился и поправил манжеты. Его костюм даже не помялся.

Мария Консуэла сияла:

- Gracias, сеньор. Вы можете идти.

Роберто поклонился:

- Мое почтение, сеньора, - он покинул комнату.

Леди Памела вздохнула:

- Скорее всего, он вамп.

- Да, - согласилась принцесса Джоанна, - надо его оставить.

Дамы повернулись к экрану в тот момент, когда Грегори провел в комнату следующего конкурсанта.

Гарт из Колорадо улыбнулся:

- Добрый вечер.

Дарси задержала дыхание. Гарт Менли, также известный как Гаррет, агент ЦРУ, должен был сегодня покинуть шоу.

Мария Консуэла поклонилась ему:

- Будьте так любезны, передвиньте эту кушетку в угол.

- Без проблем. – Гаррет попытался поднять кушетку, но она была слишком длинной и несбалансированной для него. В конце концов, он приподнял ее с одной стороны и начал толкать. Ножки оставляли на полу длинные царапины.

Мария Консуэла раздраженно фыркнула:

- Вы портите пол!

- Извините, - Гаррет, наконец, передвинул кушетку.

Мария Консуэла нахмурилась:

- Не могли бы вы поднять стол?

Гаррет хмуро посмотрел на огромный стол из красного дерева:

- Не в одиночестве. Нужно как минимум два человека. Может, больше.

Мария Консуэла сжала губы:

- Понятно. Вы можете идти.

Дарси вздохнула с облегчением, Гаррета вывели на чистую воду.

Мария Консуэла наклонилась к камере:

- Подозреваю, что этот мужчина смертный.

- Ура! – захлопала в ладоши Кора Ли. – Мы нашли еще одного смертного.

- Тишина, - прорычала Ванда, потирая виски.

Леди Памела фыркнула:

- У тебя определенно отвратительное настроение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература