– До меня дошли сведения, согласно которым вы выразили недовольство нашей волей и полностью пренебрегли нашим указом. – триумфально читала маркиза и на ее губах появилась какая-то загадочная улыбка. – Ввиду исключительной важности вашей деятельности мы делаем вам предупреждение, а не караем по всей строгости. Настоятельно рекомендуем вам пересмотреть свою точку зрения и выполнить все наши распоряжения. В противном случае с вас будет снят герцогский титул, и вы будете лишены всех привилегий, земель и доходов. Подпись – правитель империи Бовем, император Таурус фон Милленфорд. – закончила читать маркиза и протянула письмо Миранде.
Служанка послушно приняла документ и доставила его Элис. Девушка быстро пробежала глазами письмо, рассмотрела гербовую печать и с улыбкой на глазах порвала письмо на мелкие кусочки. Миранда с ужасом смотрела, как обрывки письма опускаются на грязную тарелку, где только недавно была гора картофеля и запечной курицы.
– Маркиза Рубис де Кератти, – обратилась Элис поднявшись из-за стола. – Мне нет дела до распоряжений вашего императора. Я не являюсь его подданной и герцогиней тоже не являюсь, а потому прошу вас забыть о том, что я выдам вам Каникера Дисента, против его воли. В этом доме он больше чем просто гость.
– И кто же он вам позвольте спросить? – в интонациях маркизы улавливалась нескрываемая ревность.
– Он мой друг. И это его дом не меньше чем мой. – уголки губ маркизы дрогнули, но она удержалась от улыбки, а вот Силекс напротив помрачнел и решил высказаться.
– Элис, позволь тебе посоветовать? – и дождавшись одобрительного кивка продолжил. – Не стоит сердить императора. Он все равно получит то, чего хочет, ведь это поместье находится на его территории. Он не позволит тебе еще раз ослушаться приказа. От своих подданных он требует безоговорочного послушания и жестоко карает, если ему перечат. Для тебя он и так сделал исключение.
– А ты хорошо знаешь императора. – заметила Элис.
– Да. – не скрывая согласился Силекс.
– Откуда же простому телохранителю знать императора? – с подозрением спросил Каникер.
– Не забывай, что я служил в разведке его величества. – напомнил парень, но звучало это как-то неубедительно.
– Я уже все сказала. – сердилась девушка. – Хелвет, помоги господину Торлаугу устроиться. У нас должны были еще остаться свободные комнаты, а завтра Каникер введет его в суть дел, а на сегодня с меня хватит. Я иду спать. – Силекс хотел что-то добавить, но Элис его перебила. – Завтра, завтра. Все завтра. – Элис поднялась, и вышла из столовой, и демон отправился за ней следом.
– И что у тебя с этим телохранителем? Теперь он охранят твое тело? – вдруг издевательски спросил кот, с самой наглой рожей на которую только был способен.
– Брысь животное. – отмахнулась Элис густо покраснев.
– Значит пока не охраняет. – мурлыкал паршивец. – Я же для тебя стараюсь. Кто как не я подскажет и поймет?
– Вот уж советов кота мне только не хватало. – ускоряя шаг отвечала Элис.
– Я демон, а не кот. – насупился Хелвет, но не отставал. – Тебе ведь он нравиться, но почему-то ты его не хочешь подпускать.
– Все совсем не так.
– А как? – настаивал кот.
– Сложно… – выдохнула Элис. – Я не знаю, что я чувствую. Раньше все мои проблемы были… проще.
– Куда уж проще? – изумился кот. – По-моему все просто или он тебе нравиться, или нет.
– Я в душ. – ответила Элис захлопнув дверь прямо перед мордой кота. – Я просто не привыкла доверять людям. – шепотом сказала она прислонившись к двери спиной.
Когда девушка вышла из ванной, она с облегчением отметила, что кот уже спит и последовала его примеру.
Утром после завтрака, когда Элис направлялась в библиотеку, где должно было состояться заседание их маленького «клуба по интересам», ее перехватил Каникер и с заговорщическим видом утащил ее в гостиную, которую гном выторговал в свое личное пользование. Господин Торлауг утверждал, что хотя ему и досталась изумительная комната, он просто не может вести дела там, где положено спать и потому ему был нужен рабочий кабинет, коим и стала гостиная, где теперь было два стола, один для гнома и один для Каникера соответственно.
– Ты тоже решил выторговать себе комнату, сославшись на то, что работать в одном помещении с другим разумным существом недостойно для аристократа? – издевательски улыбаясь веселилась Элис.
– Нет. – вполне серьезно ответил Каникер. – Я просто решил, что нам нужно поговорить… – парень замолк, собираясь с мыслями, а затем начал как-то издалека. – Что ты думаешь о Силексе?
– Ну… – запнулась Элис, вспоминая разговор с котом и невольно покраснела. – Я думаю, что он отличный парень. Сильный и кажется… добрый. -девушка залилась краской еще сильнее.
– Ага. – ответил парень скорее своим мыслям, чем Элис. – Я бы хотел тебя предостеречь или скорее даже попросить.
– О чем это ты?
– Не доверяй ему Элис. – с убийственной серьезностью выдал Каникер.
– Что за ерунда? – весело ответила девушка. – Он никогда не давал повода в себе сомневаться.
– Отнюдь. – возразил Каникер. – Все время, что я его знаю, это один огромный повод сомневаться в каждом его слове.