Читаем Ванесса. История любви и обмана полностью

– Ах да, наслышана о вас. Дева в беде, – насмешливо пробурчала старуха и, отступив в сторону, пригласила Ванессу войти.

Затем она заперла дверь и повела гостью по длинному тёмному коридору.

– Я Мелоди Луонго. Я хорошо знала Эсму Барос, ещё до того, как она вышла замуж за Питера. Это покойные родители Сары и Андре. Подумать только, какая трагедия! В наших краях редко бывают серьёзные штормы. Кораблекрушения, да ещё И со смертельным исходом – у нас большая редкость, здесь море всегда спокойное.

Казалось, женщину больше беспокоила погода на побережье, чем смерть знакомых, и от этого по спине колдуньи побежали мурашки. А может, дело было в пугающих тенях, которые танцевали по стенам от колышущегося пламени канделябра. Как будто неприкаянные души взывали к ним, стараясь привлечь внимание живых.

Ванесса выпрямила спину. Она не позволит суровой старухе и дурацким свечам сорвать свои планы! В её голове снова и снова прокручивались подробности их последней встречи с губернатором. Девушка не сомневалась, что в этом загадочном мужчине таилось чистейшее зло.

Он явно знал что-то очень важное, и колдунья твёрдо решила, что не уйдёт, пока не выяснит, что ему известно.

Сеньора Луонго провела гостью в тёмную гостиную, бросила ей через плечо:

– Пойду позову хозяина, – и удалилась вместе с канделябром, оставив Ванессу одну в тусклом свете месяца, струящемся из высоких окон.

Та подошла к одному из них и выглянула во двор. Небо затянули тучи, предвещая скорую грозу. Статуя человека с гривой посреди фонтана больше не меняла свой облик, но разглядеть её в темноте было практически невозможно. Был бы здесь Уир, он бы точно сказал, кого она изображает. А может, это не грива, а что-то другое?.. Увы, у девушки не хватило времени в этом разобраться.

– Сеньорита Ванесса, какой приятный сюрприз! – послышался сзади знакомый голос.

Она обернулась и увидела Зику, облачённого в алый халат. Его длинные вьющиеся волосы были собраны в хвост, а глубоко посаженные глаза напоминали зияющие дыры.

С улицы донёсся протяжный раскат грома.

– Я надеялась, что вы сможете мне помочь, губернатор Зика, – тихо сказала колдунья, отвернувшись от окна.

– Не знаю, в курсе ли вы... Но не в моих правилах кому-то помогать. Скорее наоборот...

Девушка злобно прищурилась:

– Наоборот? Вроде того, как вы заплатили Криллу, чтобы он избил Андре и разрушил его дело? Ну да, на помощь это не похоже.

– Отличный пример, – добродушно отозвался сеньор. – Вот только я здесь ни при чём.

– Почему я должна вам верить? И кто ещё, кроме вас, мог бы столько заплатить?

– И правда кто? – Он подошёл к колдунье, гордо подняв подбородок. – А теперь не соблаговолите ли вы рассказать, зачем пришли?

Очевидно, этот человек привык всегда получать то, что хочет. Но Ванесса не собиралась играть по его правилам.

– Сначала ответьте на мой вопрос.

– Почему вы считаете, что я стал бы вредить Андре Баросу?

Девушка саркастично приподняла бровь.

– Я не имею ничего против этого мальчика, нет. Но у кого-то другого, – Зика махнул рукой в сторону моря, – могла быть причина его остановить.

Колдунья замерла. Этот мимолётный жест Зики заставил её задуматься об Омисе. Уир утверждал, что много лет не покидал острова, но тогда откуда он мог знать о губернаторе?.. Неужели это он заплатил пиратам?

– И всё же, зачем вы пришли, сеньорита Ванесса? – В голосе мужчины звучала насмешка, но его уставшее изнеможённое лицо при этом не выражало никаких эмоций.

Решив избавить сеньора от этой безразличной гримасы, девушка небрежно расстегнула плащ и загадочно улыбнулась.

– Вам многое известно о проклятии Гримальди, не так ли, Зика? – мягко произнесла она, намеренно опустив титул собеседника. Это ничтожество не заслуживало уважительного обращения.

Сеньор несколько мгновений вглядывался в её лицо, а затем наколдовал на ладони огненный шар и бросил его в камин с таким видом, словно это было самое обычное дело. Поленья вспыхнули, озарив комнату тёплым рыжеватым светом.

– Здесь прохладно, вы не находите?

Ванесса стойко вытерпела его пристальный взгляд, не изменившись в лице. Маски были сброшены. Больше никакого притворства.

– Вижу, я пришла не зря.

Девушке вдруг стало невыносимо душно. Она откинула полы плаща, коснулась раковины на своей шее и смело шагнула к губернатору.

Языки пламени освещали половину его лица, другая же половина погрузилась в темноту.

– Почему вы решили, что у меня есть нужная вам информация?

По лицу колдуньи скользнула хищная улыбка.

– А сейчас мы это узнаем. – Она вцепилась в наутилус и принялась бормотать себе под нос заклинание правды: – «Истину хочу я знать, ты не сможешь мне солгать». – Она подошла поближе, все ещё сжимая в руке свой проводник. – А теперь расскажи мне всё, что ты знаешь о проклятии Гримальди.

Зика запрокинул голову и расхохотался. Отсмеявшись, он на миг замолк, а затем разразился новым приступом оглушительного хохота.

Ванесса замерла, кровь застыла в её жилах.

Никто не мог устоять перед этим заклятием: ни русалка, ни человек. Она взмахнула рукой, чтобы обнажить истинную сущность мужчины. Но ничего не произошло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей