Читаем Ванесса. История любви и обмана полностью

– Ты обманул меня! – закричала колдунья, и в её ладони вновь вспыхнула шаровая молния.

– И как я только посмел? – ровным тоном ответил Зика и кивнул вошедшей в гостиную экономке: – Сеньора Луонго, пожалуйста, проводите нашу гостью.

Ванесса едва не брызгала слюной от ярости. Но она была не из тех, кто брызжет слюной. Она предпочитала холодную расчётливую месть.

– Это ещё не конец, Зика, – прошипела девушка сквозь зубы.

– О, я очень на это надеюсь. – Он протяжно зевнул. – Приходи в любое время, Ванесса. Я презабавно провёл время.

Старуха взяла колдунью за руку и потянула её за собой в тёмный коридор. Ошеломлённая произошедшим девушка позволила себя увести.

– Бесплатный совет на прощание. – Ванесса оглянулась и увидела в дверном проёме долговязый силуэт Зики, пламя камина отбрасывало призрачные тени, ореолом танцующие вокруг его головы. – Люди никогда не примут тебя такой, какая ты есть. Уж поверь моему опыту.

* * *

– Ванесса! – Андре выбежал из парадного входа коттеджа и бросился навстречу девушке. Уже рассвело, и нежные солнечные лучи освещали сад. – Где ты была?

Покинув губернаторский особняк, колдунья всю ночь бродила под дождём по пляжу. В какой-то момент она, не задумываясь, разулась и скинула плащ, готовая броситься в море и вернуться к своей прежней жизни. Здесь, на суше, она чувствовала себя пороховой бочкой, способной в любой момент погубить жизни ни в чём не повинных людей.

А как ещё она могла себя чувствовать, заключив договор с Зикой? Ведь он в любой момент мог зажечь роковую спичку, приказав ей сделать нечто ужасное. Что, если его просьбой будет навредить людям, которыми она так сильно дорожит? Забавно, но Ванесса всеми силами пыталась избегать слова «любовь», хотя прекрасно понимала, что именно это чувство она испытывает к Баросам. Её сердце разрывалось от боли при одной мысли о том, что она больше никогда их не увидит. Впервые в жизни она любила и заботилась о ком-то, кроме себя. Девушка уже расшнуровывала платье, когда поняла, что не может от этого отказаться. Быстро одевшись, она поспешила домой.

И вот Андре бежит к ней босиком по мокрой траве в расстёгнутой рубашке. Разве это не доказывает, что её чувства взаимны?

Юноша тоже не говорил о любви, но она звучала в каждом его слове и чувствовалась в каждом его прикосновении.

Неужели это может случиться и с ней? Неужели она может провести всю жизнь с мужчиной, который искренне её любит, рядом с которым она становится лучше? Колдунья знала, что об этом мечтают все русалки, но даже не думала, что это может стать и её мечтой.

– Андре! – Она бросилась в объятия целителя. – Мне так много нужно тебе сказать...

Чуть отстранившись, он сжал её лицо своими большими ладонями и обеспокоенно спросил:

– С тобой всё в порядке?

– Да, но... – Ванесса медленно покачала головой. – Нам нужно бежать. Мы должны уехать как можно дальше отсюда.

Андре нахмурил брови:

– Я не понимаю. Что случилось?

– Я была у Зики. Он рассказал мне кое-что о проклятии, – девушка крепко сжала его руки. – Всё куда хуже, чем я думала. Но если мы уедем, увезём отсюда Сару, она может поправиться!

– Это не сработает. – Обернувшись, они оба увидели Уира. Щурясь от солнца, он стоял на пороге дома. Его кудри растрепались, как будто он только проснулся, в то время как тёмные синяки под глазами выглядели так, словно учёный не проспал и пары часов. Он не торопился уезжать, тем более что Баросы пригласили его остаться на своей вилле, пока тот не подыщет себе жильё.

– Но почему? – возмущённо спросила колдунья. – Источник проклятия находится где-то неподалёку, под этим побережьем. Если уехать подальше, я смогу снова исцелить Сару, и на этот раз болезнь не вернётся.

– Проклятие живёт внутри неё, – тихо ответил Уир. – Я осмотрел её этой ночью, пока она спала. Побег её не спасёт.

Побледнев от ужаса, Андре запустил руку в свои густые тёмные волосы.

А колдунья тем временем подошла вплотную к учёному и прошептала:

– Я могу сделать это в своей истинной форме, в море я намного сильнее:

Ожидая ответа, она разглядывала усталые глаза Уира и морщинки, усыпавшие уголки его губ и глаз. Видно, бессонная ночь совершенно его истощила.

– Моя дорогая, и как вы собираетесь притащить девочку на дно моря? Это ведь её убьёт, – пробормотал он. Его золотые глаза лучились теплотой и пониманием, что лишь сильнее разозлило Ванессу.

Она скрестила руки на груди. Она не нуждалась в жалости, она нуждалась в ответах. И тут в голову колдуньи пришла блестящая идея. И как она раньше об этом не подумала?! Урсула стала человеком, так почему же Андре и Сара не могут стать русалками или, что ещё лучше, сесаелиями? Тогда они могли бы все вместе жить в Атлантике. Просто гениально!

Сердце девушки наполнилось надеждой. Она могла получить сразу всё, в чём нуждалась: и родное море, и Андре, и семью.

Уир поджал губы и прищурил глаза:

– Даже не думай!

– Не думать о чём? – удивлённо спросил целитель, подойдя к ним со спины.

– Что-то мне хочется чая, – устало произнёс учёный. – Может, продолжим нашу беседу в доме?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей