Читаем Ваниль и Корица. Fairytale полностью

Войдя внутрь, я направился к своему компьютеру, дабы быстрей включить его и перейти к делу.

Наши же гости, стоило признаться, не торопились. Подойдя к высокому окну, представитель фирмы принялся с интересом рассматривать панораму нашего города. Видимо, подобно мне, мечтавший поскорей покончить со всем Павел, решил атаковать нашего клиента не отходя от кассы, верней, от окна.

Загружая материал, я пытался вникнуть в суть разговора, который происходил между тремя участниками, чтобы суметь в любой момент вклиниться в работу.

Когда все было готово, я расслабленно откинулся на спинку кресла и стал ожидать, когда все подойдут к моему столу.

— Это интересно… — с заметным акцентом выдавил из себя Серджио, а после, вновь затарабанив на своем языке, повернулся к переводчику.

Выслушав длинную речь его помощника, который подробно рассказал нам о желаниях своего клиента, мы стали вводить Серджио в суть нашего проекта.

Паша восторженно описывал возможности своей фирмы, на мой взгляд, чересчур завышая нашу оценку, но сейчас было явно не в тему спускать его на землю. Поддакивая ему во всем, я пытался преподнести нашу презентацию иностранцу, но было заметно, что он не особо что понимает, глядя в экран моего монитора. В конечном итоге на нас полилось столько вопросов, многие из которых вводили нас в ступор, что я всерьез заволновался и засомневался в успехе нашего союза. Судя по тому, как хмурился Паша, его одолевали те же мысли.

— Давайте мы все-таки присядем и подробней обсудим все мельчайшие детали, — выдавил он из себя, после очередного какого-то совершенно нелепого комментария со стороны Серджио.

Согласившись с этим предложением наши гости, под контролем Павла заняли гостевые места, я же развернул в их сторону свой монитор, все это время посылая Павлу, вставшему возле моего стола гневные взгляды, в которых можно было прочесть многое из того, что я думал о нашем заказчике.

Воспользовавшись тем, что гости наконец-таки были готовы выслушать мою отрепетированную речь, я, видимо, из-за нервов чересчур сильно хлопнул по столу ладонью, из-за чего ручка, лежащая на краю, упала на пол.

Извинившись, я поспешил нагнуться за ней. Проведя вспотевшими от напряжения пальцами по ламинату, я подхватил свою добычу и уже хотел было разогнуться, чтобы наконец-таки начать, как тут мой взгляд зацепился за что-то блестящее, валяющееся прямо возле моего стола.

— Блять… — выругался я так тихо, как только мог.

В голове сразу же вспыхнуло воспоминание минувшего дня.

— Вот черт! — резко разогнувшись, понимая, что теряю над собой контроль, я, зачем-то широко улыбаясь, принялся в упор смотреть на наших собеседников.

— Мы готовы, — улыбнулся мне переводчик.

— Э-э-э…

Я мысленно прокручивал у себя в голове варианты дальнейшего развития событий.

— И мы тоже, — в этот момент произнес Паша, перекрестив на груди руки.

Он смотрел на меня одобряющим взглядом, будучи уверенным, что теперь-то мы не облажаемся.

— А-а-а…

А я смотрел на Серджио, про себя обдумывая, сколько пройдет времени до того, как кресло, на которое он умудрился сесть, развалится прямо под его пухлым телом.

Чувствуя, как начинаю потеть с удвоенной скоростью, я никак не мог оторвать от него взгляда.

— Дима… — обратился ко мне Паша.

— Да-да… — протянул я, продолжая улыбаться иностранцу.

Видимо, мое поведение смутило его, потому что он, повернувшись к своему переводчику, обратился к нему на своем родном языке.

— Что-то не так? — поинтересовался тот.

Передо мной встал выбор. Конечно, мне стоило попросить нашего иностранца, как можно аккуратней подняться с кресла и, желательно, провести встречу стоя, но, представив себе, как отреагирует на это Павел, я понял, что мне не по силам произнести подобное вслух.

— Дмитрий… пора начинать… — слегка повысив голос, вновь обратился ко мне Павел. Я расслышал нотки гнева в его обращении, но ничего не мог поделать с собой.

Продолжая выжидающе рассматривать Серджио, я так и не мог прийти к окончательному решению. Однако… иностранец, в отличие от меня, не осознающий, в какой опасности находится его задница, да и все прилагающее, резко подался вперед, видимо, для того, чтобы попытаться привести меня в чувство.

— Стоп! — громко выкрикнул я, выставив перед собой руки.

Все вокруг меня испуганно замерли.

— Не двигайтесь! — выпучив глаза, смотрел я на итальянца, сидевшего на бомбе замедленного действия. — Спокойно! Не двигаемся!

— А-а-а… — Паша, переглянувшись с переводчиком, вновь пропилил меня взглядом. — Дмитрий… с тобой…

— Все нормально! — резко повернувшись в его сторону, я, в который раз за последние минуты, широко улыбнулся. — Все замечательно!

— М-м-м… — Паша кивком головы вновь попросил меня начать.

— Да-да… конечно… — в этот момент Серджио, видимо, решил откинуться на спинку. Так рисковать я не мог, учитывая, что то, что он до сих пор сидел в кресле, а не валялся на полу, уже было великой удачей. — Нет-нет! — вновь вырвалось из меня. — Что же вы все ерзаете?!

— Да что с тобой? — не выдержал Паша, теряя самообладание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fairytale

Похожие книги