вать заново) и Магни (сила справиться заново), садятся на места
своих отцов, и с ними молот Тора. Они сидят и говорят о всём
том, что было и что случилось — о змее в море, волке Фенризе и
рунах Одина. Тогда они находят в траве золотые тавлеи, в самом
начале времён принадлежавшие Одину.
Солнце рождает дочь, такую же красивую и светлую, как
она сама. В роще Ходдмимира скрылись два человека, Лиф (Líf,
«жизнь») и Лифтрасир (Lífþrasir, «крепко держащийся за жизнь»).
Их пищей была утренняя роса, и они положили начало новому
человеческому роду. Из моря снова восходит жизнь, а укрытие
людей лежит на севере, в холодных пещерах или подо льдом, в
холодных и влажных глубинах, где семена всех видов могут нор
мально сохраниться с незапамятных времён. Это генетическая
сокровищница и родина нового человеческого рода, где спря
таные священные вещи, Новая Туле.
Там, в Гимле (Gimlé), стоят покрытые золотом покои — кра
сивее, чем солнце. Там все добрые люди будут жить и строить.
Там будут жить те, кто разделался с низкой тягой к золоту и дра
гоценным камням. Покои из золота стоят и к северу от Нидафь
ёлль (Niðafjöll)297 для рода Синдри — двергов. На Окольнир
(Ókólnir)298 стоят покои для питья йотунов, которые называют
ся Бримир (Brímir)299 . Во время Рагнарёка погибает мир, но не
силы в нём. Боги, а также и люди, дверги и йотуны рождаются
заново. В этих покоях будут жить хорошие и нравственные роды.
Прочие попадают на берег мертвецов, где их разрывают
на части и низвергают в Хвергельмир. Но это только картина
того, как хорошее разрывает на части плохое и вбирает его в
себя, как свет может объять тьму, ибо из Хвергельмира вытека
ют реки, которые текут в небесах, на земле и в нижнем мире.
Всё грязное очищается и возвращается обратно к жизни.
297 От слов niða — «издеваться», «возводить хулу» и fjöl — «гора».
298 От слова kólnir — «охладитель» и отрицательного префикса ó. Тот, кто
никогда не охлаждает, где никакой холод больше не властвует.
299 От слова brími — «огонь» или «прибой», «волнение», «море».
138
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
КУЛЬТУРА И МЫСЛИ
О СОПУТСТВУЮЩИХ ВЕЩАХ
Аустрон
Аустрон (Austrôn) — это праздник весны, позднее переде
ланный в иудеохристианскую Пасху (Påske, от древнееврейс
кого Pasche). Древнегерманская богиня весны Аустрон честву
ется в первое воскресенье после первого полнолуния после ве
сеннего равноденствия.
Эта богиня соответствует римской богине зари Авроре (на
санскрите Usrâ). Это имя отсылает нас к общей индоевропейс
кой богине света. Оно означает «восток» — ту сторону света, откуда Солнце встаёт по утрам. Основное значение этого име
ни — «сияющее». Это слово произошло от основы aves, что оз
начает «светить».
Поанглийски этот праздник попрежнему называется сло
вом Easter, произошедшего от англосаксонского éastron. По
нововерхненемецки он называется Ostern, и это название про
изошло от древневерненемецкого ôstarûn. Другие имена Ауст
рон — это англосаксонское Eostrae, древнесаксонское Ôstar, древнефризское Áster и древнескандинавское Austr.
Аустрон — это праздник новой жизни и возвращения
солнца. В качестве символов этих явлений использовались
соответственно яйца и апельсины. Причиной того, что мы в
Скандинавии отмечаем этот праздник в горах, является то, что солнце в первую очередь восходит и показывается лю
дям именно там. Мы поднимаемся на вершины, чтобы уви
деть первые лучи солнца.
Грек Прокопий описывал этот праздник (в своей «Воен
ной истории», VI, 15) в первой половине шестого столетия так:
«
140
По астрономическим условиям, которые описаны в рас
сказе Прокопия, это должно относиться к Халогаланну и племе