Читаем Варг Викернес -- Скандинавская мифология и мировоззрение полностью

красивая и юная. В то время как тело отправляется в Хель, душа

отправляется в покои соответствующего бога, где она должна

готовиться к следующей жизни здесь, на земле. В этом нет ниче

го трагичного, печального или отвратительного. Каждая слеза, пролившаяся при оплакивании мёртвого, падает ему на грудь, и

поэтому мёртвый не может успокоиться и спать в мире. Когда

умирает родственник, когда умирает друг, нужно порадоваться

за него и воскликнуть «Heil og Sæl» за продвижение вперёд его

души! Слово heil означает «полный», «целый», «здоровый», «при

мета», «счастье», «спасение» и «боль» от германского слова haila.

Отсюда же происходят слова hel («целый»), hell («удача»), hill («привет»), heldig («удачливый»), hylle («почитать») и др. Имя Хель

131

произошло от германского слова helan, которое означает «пря

тать» или «убежище»: место, где мёртвые отдыхают. Оба слова, helan и haila, близко связаны друг с другом. Когда мы говорим

sæl — в древненорвежском sæll — мы используем слово, кото

рое означает «счастливый», «радостный», «удачливый», «благо

получный», «богатый», «благословленный» и «священный». Оно

происходит от того же индоевропейского корня, что и слово

sjel, которое означает «след», «душа», «упряжь» и «удача». Слово

sæl происходит от германского слова selhu, что означает «ра

достный» и «довольный»; sjel — от древненорвежского sál/sála, германского saiwalô, что означает «сила» и «дух». Родственно им

также слово salig — от германского sâli, что означает «удачли

вый», «счастливый», «хороший» и «приносящий удачу».

Слова Heil og Sæl — в древненорвежском Heill ok Sæll и в

германском Haila auk Selhu — также имеют непосредствен

ное священное значение. Здесь речь идёт о здоровой и свя

щенной вечной силе (душе) и священных событиях и состо

яниях: смерти, которая так же священна, как жизнь и рожде

ние. Так что не оплакивайте людей, когда ктото умирает: это

естественная и положительная часть жизни, ибо кто хотел бы

жить вечно в теле, которое разрушается и становится всё

меньше и меньше пригодным для использования по мере хода

времени, которое становится трёхногим, уродливым и бес

помощным? Тогда уж лучше жить вечно в постоянно новых, молодых, свежих, красивых, сильных, здоровых и улучшен

ных телах. Haila auk Selhu!287

Судьба Локи

После того, как Локи издевался над богами на пиру у Эги

ра, его стал преследовать Тор. Локи скрывался в Франангсфорсе

287 Древнее приветствие, норвежское hill/heill или hill deg/heil deg, древне

скандинавское heill/heill þik, английское hail/hail to you, немецкое Heil/heil dir, германское haila-/haila dú, также означает «удачи и здоровья (тебе)», «будь со

вершенен, цел и здоров». Так наши предки приветствовали друг друга, с откры

той рукой, чтобы показать, что они идут с миром (не неся оружия). Национал

социалисты снова ввели эту форму приветствия, но она также сохранилась и у

германских народов, когда человек машет открытой рукой при встрече и/или

при расставании и говорит hei в Норвегии, hej в Швеции, hi в англоговорящих

регионах и т.п. Hei, hej, hi и др. — всё это сокращения от heill, hill, hail и, нако

нец, все из них происходят от германского haila.

132

(Fránangrsfors)288 поблизости от горы. На этой горе он постро

ил дом с четырьмя дверями, так что он мог видеть все углы. Днём

он превращался в лосося и прятался в водопаде. В своём доме

он сидел и размышлял, какое же изобретение боги используют, чтобы поймать его. Он взял льняное полотно и нить и связал их

так, что получилась сеть. Рядом с ним горел огонь.

Один увидел с Хлидскьялфа, где находится Локи, а тот заме

тил, что боги уже рядом. Тогда он кинул сеть в огонь и прыгнул в

реку. Когда асы пришли в его дом, то самый мудрый из них —

Квасир — первым вошёл внутрь. Когда он посмотрел в огонь, он

увидел, что пепел составляет определенный узор. Он сразу же

понял, что это орудие для ловли рыбы, и боги сплели себе сеть по

такому же образцу. Когда они закончили, они спустились к реке: Тор держал сеть с одной стороны, а все остальные — с другой. В

то время, как они закинули сеть, Локи поплыл вперёд и оказался

между двух камней, так что сеть прошла над ним. Асы же замети

ли, что сеть затронула чтото живое, и поэтому начали опять с

самого верха водопада. Они взяли сеть и привесили к ней груз, чтобы она вычистила дно реки, когда они закинут её. Локи снова

поплыл вперёд, но когда они приблизились к морю, он перепрыг

нул через сеть и снова поплыл вверх. Тогда асы разделились на

две группы, каждая из групп держала одну из сторон сети, а Тор

шёл посередине реки. Они снова пошли вниз по реке к морю.

Тогда Локи последовал вниз по реке, и так как было опасно для

жизни уплывать в море, он попытался снова перепрыгнуть через

сеть так быстро, как только можно. На этот раз Тор схватил его

вокруг талии, но тот проскользнул через руку, и Тор поймал его

только за хвост, поэтому лосось сзади узкий.

Так Локи был пойман, и боги привели его к пещере под

рощей горячих источников. Они взяли три плоских камня, по

ставили их на ребро и просверлили в них отверстие. Также они

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги