− Не дай Крайду тебя казнить, − прошептала она, отстранившись. – Я буду ждать тебя дома.
Она мягко улыбалась, говоря это, и с гордостью заметила, как в ответ на эти слова менялись глаза эштарца. Ее вера мгновенно избавила Энрара от сомнений. Он только кивнул, быстро встал на ноги и, не прощаясь, поспешил прочь, намереваясь сделать всё, чтобы проверка прошла безупречно.
Вилия же, оставшись одна, долго лежала на кровати, смотрела в потолок и пыталась понять, что ей делать. Эштарец, казалось, поддавался ее ласке, был добр и слишком прост, только никто не мог пообещать, что он не врал ей своим поведением. О человеческой лжи Вилия успела узнать, но выбора всё равно не видела. Она не могла отказать эштарцу. Ей было некуда идти и некому верить. Юного Кэрола женщина всерьез не воспринимала, понимая, что тот едва ли сможет защитить самого себя. От противоречивых мыслей и чувств у женщины болела голова, но она просто заставила себя встать, умылась с таким нетерпением, словно могла водой стереть жар со своего лица, и отправилась узнавать о судьбе Марды.
Женщину отнесли в одну из комнат, к ней пришел врач, осмотрев ее, поговорил с Гардой, напоил эштарку каким-то лекарством и ушел, как только та уснула.
− Что с ней? – спросила Вилия, как только получила возможность поговорить с пожилой домоправительницей.
− Это ужасно, госпожа, − тут же запричитала Гарда в ответ. – Ее избили, изнасиловали. Она вся в страшных ранах. Живот весь багровый. Кожа кровью налилась. Страх! Тот, кто сделал это с ней, просто чудовище!
− А вы спрашивали, кто это был? – спросила Вилия взволнованно.
− Да, − ответила Гарда, − но она, кажется, уже бредила, пробормотала что-то невнятное, видимо имя.
− Какое? – насторожилась женщина, поймав Гарду за руку.
− Не то Энрар, не то Рар, − пожала плечами женщина, так и не узнавшая имени человека, которому служит. – Попробуй разбери эти эштарские имена. Хорошо, что господин ее не бросил.
− Хорошо, − прошептала Вилия машинально.
Внутри у нее всё оборвалось. Поверить в то, что человек, прикасавшийся к ней так уверенно, но осторожно, может сделать что-то подобное, она не могла, но всё равно холодела от ужаса.
«Гарда могла что-то перепутать, или Марда в бреду сказала не то имя. Надо спросить у нее позже», − решила женщина, боясь думать, что будет делать, если ее опасения окажутся не напрасными.
Глава 13 – Сделка с врагом
Вилия привыкла просыпаться одна и встречать первые лучи солнца, а затем вставать и спускаться на кухню.
Этим утром всё было так же, только на кухне ее ждал брат. Арон сидел за столом с самым серьезным видом. Нахмурившись словно Энрар, он посмотрел на сестру и спросил:
− Ты знаешь где эштарец?
− На службе, − коротко ответила Вилия. – Он не ночевал, а ты расстроился из-за тренировки?
Арон только отвернулся. Он всё еще злился на сестру, да и на Энрара успел обидеться. Весь вечер накануне мальчик мечтал показать мужчине, как уверенно может держать меч, а теперь понимал, что руки у него страшно болят от усталости и ничего показать он не сможет.
− Ты еще злишься на меня? – спросила Вилия, присаживаясь рядом. – Мы ведь так нормально и не поговорили.
Мальчик в ответ только пожал плечами, не зная, стоит ли ему злиться и обижаться, а потом поднял голову и строго сообщил:
− Я не буду злиться, если ты не будешь говорить глупостей.
Вилия умиленно улыбнулась, поцеловала брата в макушку и пообещала:
− Не буду. Только давай я тебе сделаю твою любимую запеканку.
− Не хочу запеканку, − надулся Арон. – Пирог хочу с мясом и сыром, как тот, что ты делала на прошлый день рождения.
− Хорошо, только я не смогу его быстро приготовить, а ты, наверно, голодный.
− Голодный, но дай мне кусок хлеба, и я подожду, − ответил мальчишка, надувая губы.
Его сестра только улыбнулась, растрепала его волосы и сделала брату пару бутербродов, прежде чем повязать холщовый фартук и взяться за работу.
Ей на миг показалось, что они снова дома, потому, замешивая тесто руками, она улыбнулась, глядя на брата.
− Расскажи мне как твои успехи, − попросила она. – Ты ведь вчера весь день тренировался, да?
Мальчик кивнул.
− А это не слишком много?
Арон пожал плечами.
− Не знаю, но я дважды сделал всё, что он мне велел. Он хороший, правда.
− Но он захватил наш дом, − тихо напомнила Вилия. – Я бы не доверяла ему так легко, но ты прав: он добр к нам.
Арон только кивнул. Мягкий тон сестры его устроил, но мальчик был уверен, что его жизнь стала лучше. Он даже решился поделиться этим с сестрой, но не успел. На кухню пришла Гарда.
С тяжелым вздохом, она села на лавку у стены. Вид у нее был измотанный и уставший.
− Что-то случилось? – спросила Вилия.
− Да, я ночь не спала, с той женщиной сидела, − прошептала Гарда и, опомнившись, посмотрела на Арона, который ничего не знал.
− С какой женщиной? – спросил мальчик растерянно.
− Вчера господин принес в дом женщину, − сообщила Вилия. – Она не здорова, и ей нужна помощь.
− Она эштарка, − с легким сомнением прошептала Гарда.
Арон посмотрел сначала на старушку-домоправительницу, затем на сестру и решил просто уйти.