Закончив с опросом, я решила осмотреться и решила совершить исследование замка одна. Отправила Эрика по своим делам, слуг отпустила по своим, а сама стала осматривать все помещения и коридоры. Не понимала наличие слуг, если вокруг встречала одну пыль, паутину и выцветшие шторы и ковры. Не знала, что искала, просто бродила по многочисленным и петляющим коридорам, касалась картин, двигала статуи и вазы, стучала по каменным стенам и полу, будто так могла найти тайный ход или обнаружить какой-нибудь секрет. Ничего. Решив, что на этом можно закончить и теперь мне следует вернуться и дождаться Видара, как услышала тихое, едва слышное пение. Это была просто мелодия, которую напевала девушка своим милым и мелодичным голосом. Почему-то меня посетила мысль, будто это могла быть наша пропавшая невеста, и бросилась на звук. С трудом искала его источник, так как голос то отдалялся, то приближался так, будто его обладатель был совсем рядом. Завернув очередной коридор, что упирался в тупик, а точнее дверь, заколоченную несколькими досками и прикрытую старой и рваной шторой, я замерла, стараясь не позволить себе свалиться в обморок или закричать словно истеричка. В коридоре спиной ко мне плавной и льющейся походкой шла девушка в ярко алом платье и черными собранными в красивую высокую прическу, украшенную сеточкой и алой заколкой. Она не спеша ла прямо к двери и напевала странную песню, заставившую меня прийти сюда к ней. Что именно меня напугало? Сквозь девушку виднелись очертания стены и той самой закрытой двери, к которой шла незнакомка. Мне стало не по себе, по телу прошелся табун мурашек, а ноги задрожали, как и все тело в целом. Не знаю, почему, но мне казалось, что нельзя выпускать эту девушку из виду, и я через силу сделала несколько шагов вперед. Из-за дрожи я не могла нормально ходить, и оступилась, оперившись руками о стену. Пение прекратилось, а я сглотнула ком в горле и подняла взгляд на незнакомку. Она стояла посреди коридора на приличном расстоянии от меня и смотрела прямо на дверь. Неожиданно она стала медленно оборачиваться, и я вновь подавила крик, попытавшись притвориться статуей. Глаза девушки были впалым и черными, словно две бездонные дыры, по щекам стекали кровавые слезы, а в груди у нее сияла такая же кровавая дыра. Она словно смотрела прямо мне в глаза и в то же время сквозь. Так же неожиданно она стала растворяться в воздухе, и только она полностью исчезла, как я медленно опустилась на пол и стала жадно втягивать воздух. Всего несколько дней в этом мире, а у меня уже галлюцинации с осложнениями. Но тут в голову пришла поистине безумная мысль. А ведь мы даже не знаем, как выглядит эта Лайза.
Глава седьмая. Дело пропавшей невесты. Часть 2
Я сидела на периллах лестницы и ждала, когда большие двери откроются, и я увижу варвара. Замок, его обитатели, младший сын семьи Блэквуд и моя персональная галлюцинация наводили на меня ужас, и я была готова терпеть любые варварские замашки, лишь бы он был рядом. На всякий случай спросила у Эрика про ту даму в алом, но он лишь плечами пожал и глянул на меня, как на умалишенную. Наконец, двери долгожданно дрогнули, и я уже собиралась встретить Видара с улыбкой и распростертыми объятьями, но раздался громкий «бабах» и дверцы рухнули на пол точно так, как и при первом посещении варвара данного замка.
— Так и не поставили нормальные двери. — фыркнул шатен, прошел вовнутрь, а после глянул на меня. — Стелла? Неужели ждала меня?
Он расплылся в довольной и счастливой улыбке победителя, а я ошалело смотрела на двери на полу и мысленно молилась, чтобы вампирская семья не потребовала с нас возмещения.
— Ждала. — согласилась я, переводя взгляд на мужчину. — Тебя не учили, что двери надо открывать, а не ломать?
— Стеллочка, — чуть виноватым тоном заговорил варвар и подошел ко мне, протягивая руки для объятий. — Я же не виноват, что их мебель и интерьер не приспособлены к варварам. Я лишь легонечко постучал, а они взяли и упали.
— Эх. — вздохнула я, почему-то понимая, что так будет постоянно. — Ты что-нибудь узнал?
— Ничего полезного. В ее особняке нет ничего интересного, а из друзей какая-то леди Софи. Она тоже утверждает, что эти двое любили друг друга и тоже не понимает, как такое могло произойти.
— У меня тоже никаких новостей. Прислуга здесь будто отмороженная, никого не видели, ничего не понимают, отвечают практически одно и то же, но при этом не врут. Лишь одна служанка сказала, что в первый день своего переезда Лайза словно была чем-то напугана, но сослалась на предсвадебное волнение.
— Если бы все было так. Слишком много мелких деталей, которые не дают покоя.
— Вы уже вернулись? — по лестнице вниз бежал Эрик, чуть не упал пару раз в процессе. — Вы ее нашли?!
— Не все так быстро. У нас слишком мало информации, а день уже подошел к концу.