Читаем Vas-y, Béru ! полностью

— Ce départ fut de courte durée, dis-je, en montrant le Gros coincé dans la porte-tambour de l'établissement.

Il coltine une monumentale valoche, Béru. Et qui doit être lourdingue ! Un coureur de l'équipe du Vermifuge Saturne (slogan : Chacun à son ver à soi) veut sortir alors que le Mastar rentrait. La porte subissant deux poussées contraires reste dans une relative immobilité.

— Barre tes os, Pomme-à-l'eau ! crie Béru, tu vois pas que je suis coincé avec mon bagage?

Mais comme le coureur est tchécoslovaque (il s'agit d'Adolf Petzec) et ne comprend pas le français, il continue de s'acharner. Lors, l'Impatient lâche sa valoche, prend un léger recul, autant que le lui permet l'exiguïté de l'alvéole dans lequel il se trouve, et donne un coup d'épaule forcené dans le panneau. Sous la frénétique poussée, la porte tourne violemment. Béru chute sur la moquette du hall tandis que le malheureux Petzec décrit trois tours complets à l'intérieur du tambour avant d'être éjecté sur le trottoir. Il pousse des glapissements car il s'est démis l'épaule. Indifférent à ses clameurs, le Gravos récupère sa valise qui s'est ouverte dans le tourbillon. Nous avons une vue imprenable sur son contenu. Il y a là des flacons, des gants de crin, des vibro-masseurs. Et puis encore des choses confuses, inidentifiables à première vue.

— Qu'est-ce que c'est que ce bordel? interroge Berthe qui possède un vocabulaire infiniment large et varié.

— Comment, s'étonne l'Enflure, tu ne lui as rien dit, San-A.?

— J'allais, avoué-je.

— Me dire quoi? s'inquiète Mistress Berthy.

— Je vais faire le Tour, moi t'aussi, triomphe l'Invulnérable, ça paie, non?

Un qui renaude vilainement c'est le pommadin. Il a le berlingot qui frissonne, l'inventeur du Poursantif.

— Toi, tu vas faire le Tour ! bavoche-t-il.

— Yes, mon pote, exulte le Somptueux.

— En qualité de quoi t'est-ce? demande l'épouse.

— De masseur, fait Alexandre-Benoît. Je suis promulgué masseur officiel de l'équipe du papier hygiénique Fafatrin, mon bijou. De cette manière tu pourras pieuter avec ton petit mari bien-aimé.

— Tu te figures que c'est des manières ! s'indigne Alfred. J'ai engagé Berthe, oui ou chose !

— Tu l'as engagée pour filer ta saloperie de berlingot sur la pipe des déboisés, tranche le Véhément, pas pour te tenir compagnie la nuit, sans charre ! Ou alors faudrait-il que je supposasse?

— Je l'ai engagée à part entière ! algérise Alfred.

— Ma main sur le museau, tu vas l'avoir à part entière, espère un peu, tonne le Tonitruant.

M'est avis, les z'enfants, qu'une belle, longue et étroite amitié est en train de sombrer corps et biens. J'interviens.

— Allons, mes amis, du calme ! Ne donnez pas un affligeant spectacle à la caravane qui ne demande qu'à faire des gorges chaudes !

Ils se taisent, indécis.

— Dis voir, insinue Berthe doucereuse, tu n'es pas masseur, Alexandre-Benoît.

Comme elle a parlé haut, le Gros jette un coup de périscope craintif alentour.

— Et ta sœur, elle est masseur ! bougonne-t-il. Mets-y une sardine à ta clarinette, fillette. Tu te figures que pour filer un coup de chiftir sur les mollets d'un pédaleur faut sortir de la Faculté de Médecine, darlinge?

— Comment se fait-il qu'on t'ait engagé? questionne le sournois Alfred.

— Je suis en vacances !

— C'est pas une référence suffisante, ça ! objecte le coupeur de cheveux en quatre.

— Le masseur de leur équipe est cané cette nuit, comme Berthe a dû te causer. Ils n'avaient personne sous la main, si je peux dire. Je m'ai proposé…

Alfred sent qu'il tient le bon bout.

— S'ils t'ont agréé c'est parce que tu leur as dit que t'étais un vrai masseur, hein?

Et il ponctue d'un clin d'œil complice, très engageant.

— Textuel, fait le Gravos, hilare.

Alfred émet un petit ricanement qui, s'il n'est pas à proprement parler méphistophélique n'en est pas moins satanique.

— En somme, dit-il, si quelqu'un allait casser le morceau comme quoi t'es pas plus masseur que Paul VI, on t'enverrait chez Plumeau?

Bérurier, devant ce chantage à peine déguisé, bleuit, violit, verdit et puccinit !

— Probablement, répond-il, les mâchoires serrées. Seulement le quelqu'un dont au sujet tu causes, il risquerait de jeter ses trente-deux chailles à la poubelle comme des coquilles de moule ; et puis ça m'étonnerait qu'il pourrait s'asseoir avant cinq ou six mois et je me demande aussi comment qu'il ferait pour mettre des lunettes de soleil vu qu'il n'aurait plus d'oreilles pour soutenir les branches…

Alfred rêvasse un brin.

— Je crois qu'on pourrait conclure un gentleman agrément, dit-il. Chacun de nous aurait Berthe une nuit sur deux, qu'est-ce t'en pense?

— Je dis pas non, grommelle l'Enflure. Faut y réfléchir. Vous m'excuserez, mais j'ai mes bonshommes à masser.

Tandis que l'étrange trio se disperse, je prends le chemin de la Sûreté dijonnaise. Le départ de l'étape Dijon-Evian n'aura lieu que dans une plombe, ce qui me laisse le temps de bavarder avec La Meringue, si tant est que mes confrères veuillent bien me ménager une entrevue avec le détenu.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы