— Боги, Дэвид, ты всегда слишком спешишь! И говоришь сейчас странные вещи! Конечно, неслучайно! Мы узнаем у моей крошки, кто указал ей на этот дом. Избавляться от баронессы Милтон никак нельзя. Ты хоть примерно понимаешь, как сильно Уэйн хотел бы получить ее живой⁈ И у нас есть еще время. Как минимум полчаса, — глянув на большие часы над столом, Картер убрал пистолет и расстегнул пуговку на поясе Элиз. Его рука несильно сжала ее голый лобок. — Сучка, как я по тебе соскучился! Элиз, ведь я в самом деле тебя любил. Я страдал, когда ты меня бросила, — он поцеловал ее волосы, зарылся в них лицом. Палец капитана проник в ее щелочку, и баронесса вздрогнула и тихо застонала.
— Да у тебя здесь как всегда целое море — море пошлых желаний! — восхитился Генри и сказал Дэвиду дрогнувшим голосом: — Знаешь, как она дрыгается? Боги! Ты не можешь представить! В этом дрыгнутом мире нет одной сучки равной ей! Хочешь ее попробовать?
— Нет, — с сомнением сказал Дэвид, глядя на раскрасневшееся, очень миленькое личико гостьи, на ее грудь, проступавшую со всей возможной соблазнительностью. — У нас нет времени. Давай пристегнем ее у Марка. Поручим Мэтью следить. Когда вернемся, решим, как быть.
— Генри, пожалуйста, не надо! Не позорь меня, — застонала Элизабет, чувствуя, как два пальца капитана проникают в ее лоно. Это было очень некстати: расстегнутые, но к счастью не спущенные брюки слишком сковывали движения, а свобода движений сейчас была важна как никогда. Баронесса прикрыла глаза и взмолилась: «Демон мой, помоги! Пожалуйста, помоги!».
Может быть помог демон, может так сложились обстоятельства: человек, вооруженный «Steel Truth ST-12» опустил оружие и подошел к Элиз достаточно близко. Баронесса вскрикнула как хищная птица. Ее правая нога оторвалась от пола и ударила точно в руку Дэвида. Так сильно и хлестко, что «Steel Truth» отлетел к стене. В развороте Элиз нашла указательным пальцем левый глаз капитана Картера. Что-то мерзко хрустнуло под ногтем англичанки, палец углубился в вязкую, теплую субстанцию. Генри заорал, хватаясь обеими руками за то место, где прежде был глаз.
Элиз очень мешали наручники, которые соединяли ее левую руку с рукой ее бывшего любовника. Ей требовалось как можно скорее добраться до своего остробоя. Все решали секунды. Чтобы повалить весьма крепкого Генри на пол, она резко ударила его коленом в пах. Потянула пристегнутую руку влево и, когда капитана повело в сторону, ударила сбоку в колено по его опорной ноги.
Упали они вместе, в тот момент, когда нерасторопный Дэвид подхватил вылетевший остробой. Упали удачно. Так, что «Гарант» почти сразу лег в руку Элизабет. Выстрелила она тоже сразу. Первый дротик разбил стекло книжного шкафа, зато второй вошел в раскрытый рот Дэвида, снизу вверх пробивая его затылок. Третий выстрел, наверное, оказался лишним.
— Ключи, Генри! Быстро ключи от наручников! — став на одно колено, баронесса направила остробой на Картера, нашла взглядом его пистолет — он валялся на полу достаточно далеко.
— У меня их нет! Любовь моя, клянусь, нет! — надрывно произнес он и попытался подтянуть Элиз к себе за наручники.
— Ключи, Генри! — Элизабет нажала на спусковую скобу — дротик пробил навылет бицепс его левой руки, вонзился в половую доску.
Капитан смог сдержать крик боли и, едва ли скрежеща зубами, произнес:
— Клянусь, Элиз! Клянусь, чем хочешь! Они в моем эрмике! Черный «Morgan-16». Он здесь, прямо во дворе, — прохрипел Картер. Он не мог понять, как все это могло произойти! Как, эта крошка-Элиз сотворила такое с ним, да еще неведомым образом пристрелила Дэвида⁈ Да, она была боевитой, даже дерзкой девочкой, когда он познакомился с ней в баре. Тогда она училась на третьем курсе электрического колледжа в Лондоне. Он драл ее во все дыры за ее дерзость и непокорность. И именно ее непокорность заводила его больше всего. Но сейчас!.. Он не мог поверить в произошедшее сейчас! Впервые во взрослой жизни Картеру захотелось заплакать. Не от боли, а от непонимания, от шока и маленького сумасшествия, накрывавшего его, лишившего способности рассуждать: — Элиз, идем к эрмику, я отстегну тебя! Клянусь!
— Кто еще в квартире? — все еще направляя на Генри оружие, строго спросила баронесса.
— Только Мэтью. Тот лысый в очках, что пустил тебя. Он, наверное, закрылся у себя и пытается вызвать помощь. Тебе нужно скорее уходить, Элиз. Я о тебе забочусь — клянусь! — Генри убрал правую руку от лица. Его левый глаз, наверное, вытек. По лицу ползла струйка густой крови, на месте глаза осталось лишь кровавое месиво.
— Извини, капитан, но у меня нет иного выхода, — Элизабет кое-как дотянулась до ножа, взяла его поудобнее и прижала лезвие к его запястью.
— Нет, Элиз! Умоляю! Пожалуйста! — страдая от дикой боли в простреленной мышце, Картер потянул руку у себе.
— Не дергайся, черт тебя! — прикрикнула баронесса. — Иначе мне придется сначала тебя убить!
— Я умоляю, Элиз! — надрывно произнес он. — Я дам тебе деньги! Много денег! Здесь сейф!..