Читаем Ваше Сиятельство 8 (+иллюстрации) полностью

— А я разве не умоляла тебя, когда ты меня дрыгал в задницу? Я тогда была молодой студенткой, влюбленной в тебя! Я не хотела так! Я просила, умоляла делать это хотя бы нежнее! Тебе нравилось, как я кричу⁈ У меня кровь из задницы шла, сука! — вспомнив это Элиз пришла в ярость. Острое лезвие ножа, рассекло мышцы и пошло по сочленению сустава.

Генри заорал, затем закусил губу, так что из нее потекла кровь. Его правый глаз, дико выпучился и застыл. Хотя нож был острый как бритва, отрезать ладонь капитана сразу не получилось. Элиз провозилась минуты две, заливая пол кровью, слушая звериное рычание капитана, которой неведомой силой сдержался, чтобы не завопить.

— Где Майкл⁈ — едва освободившись, баронесса вскочила на ноги, застегнула свои брюки.

— Умоляю, перетяни руку! Элиз, я же сдохну! Потеря крови! Девочка моя! Элиз! — причитал Картер подняв обрубок руки.

— Где Майкл⁈ — повторила вопрос баронесса, вытерла о штору окровавленные руки и наручники, болтавшиеся на запястье. Подошла к шкафу и отсекала ножом кусок электропровода.

— Его повезут или уже повезли к Товарной Таганке! Грузовая вимана на Рим в 18.45 У тебя еще много времени! Умоляю, перетяни руку! — Картер попытался привстать, бросил взгляд на отрезанную кисть — она казалась чужой, будто ненастоящей, желтой как воск. От этого зрелища его лицо жутко скривилось. Хотелось орать, кататься по полу от боли, но он терпел, как терпел когда-то в Индии, когда ему наживую резали ногу, чтобы достать пули.

Элиз подбежала к нему, туго перетягивая проводом руку, спросила:

— Где этот, дрыгнутый Мэтью?

— В коридоре слева первая дверь! — Генри все-таки заорал, когда она нечаянно задела рукавом его кровавый обрубок.

— Сиди здесь, чертово дерьмо! Только попробуй сдвинуться! Я тебя сразу пристрелю! — Элиз подняла с пола «Steel Truth», затем пистолет Картера и бросилась в коридор.

Дверь в комнату Мэтью она открыла ударом ноги, после того как выпустила в замок всю обойму из пистолета. Между грохотом выстрелов Элизабет успела услышать лишь слова: «Скорее!.. Мне конец!.. Сумасшедшая!..».

— Да, я сумасшедшая! — с ухмылкой волчицы баронесса ворвалась в комнату, навела «Гарант» на лысую голову интеллигента и спросила: — Через сколько они приедут?

— Не убивайте, госпожа! Не убивайте! — он выронил эйхос, опустился на колени и молитвенно сложил руки на груди.

— Чертов ублюдок! Ты слышал вопрос? — Элиз ударила его рукоятью «Гаранта» в нос.

— Минут двадцать пять — тридцать! — давясь всхлипами и размазывая по лицу кровь, ответил он.

— Откуда будут ехать и сколько их? — Элизабет навела на него остробой.

— С переулка Макаренко 33, — быстро выпалил он. — Не могу знать, сколько!

Элиз не представляла, где находится этот переулок. Оставалось поверить, что у нее есть еще 25 минут и расспросить о главном. О том, где находится Майкл. Снова ударив его по лицу, баронесса начала задавать вопросы.

Мэтью в точности подтвердил сказанное капитаном: ее брата должны были вывезти из России через Товарную Таганку. В 18.45 оттуда вылетала грузовая вимана в Рим. Майкла собирались спрятать в контейнере с партией охлажденной осетрины. Более из лысого интеллигента выжать не удалось ничего интересного, кроме того, что люди с Макаренко действовали в интересах герцога Энтони Уэйна и прибыли в Москву три дня назад.

Элиз некоторое время раздумывала, теряя драгоценное время, потом все-таки нажала спусковую пластину — дротик вошел в висок Мэтью, вместе с брызгами крови вылетел с другой стороны лысой головы. Баронесса подняла с пола эйхос, выроненный британцем, и сунула его в карман куртки, подумав, что ей могут пригодиться некоторые номера из его контактов.

Вбежав в комнату, баронесса застала Картера сидячим на полу почти в том же месте. У Элизабет было много вопросов к нему. Очень много! Вот только не было на них времени.

— Элиз, крошка, дай мне виски, умоляю! И перевяжи руку хотя бы чем-то, черт возьми! Сдохну сейчас! — хрипло простонал капитан. — Честно, уже мысли, просить, чтобы ты меня пристрелила.

— Эта Макаренко 33 далеко отсюда? Сколько людей приедет? — спросила она, разрезая рубашку на теле Дэвида.

— Элиз, тебе надо бежать! Возьми деньги в сейфе и беги! Только перевяжи руку — ты успеешь, — морщась проговорил Генри.

— Ты слышал, что я спросила⁈ — отрывая длинный лоскут, баронесса сердито повернулась к Картеру.

— Я не знаю, где Макаренко! Адрес слышал — там люди Уэйна. Мэтью с ними общался. Я вообще здесь второй день: меня прислали по просьбе кого-то из GST или даже разведки, потому что я лично знаю Майкла. Кстати, они в самом деле думают, что тебя убили, — каждое слово он выговаривал натужно и хрипло.

— Дальше! — поторопила его Элиз, глянув на часы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература