WILCOXIA
(138). Небольшие растения с тонкими побегами. Род включает несколько видов красивоцветущих и довольно редких в коллекциях кактусов. При их выращивании часто практикуют прививку (пригодны разные подвои), ускоряющую цветение. При размножении для подготовки крупных отростков (укореняя которые целесообразно применять стимуляторы) можно использовать перескиопсис. В наших коллекциях род обычно представляют два вида — W. albiflora и W. schmollii (в раннем возрасте имеет шелковистое опушение).Все большее поступление в последние годы в СССР кактусов, как давно известных в зарубежных коллекциях, так и новинок, меняет наше представление о статусе тех или иных растений. Достаточно указать на пополнение таких традиционных для коллекций родов, как гимнокалициум, маммиллярия, пародия; среди новых видов обнаружились исключительно интересные. Безусловно, определенные коррективы потребуются со временем и для представленного списка. Вместе с тем от погони за новинками следует предостеречь, так как часто за интригующими названиями или полевыми номерами скрываются кактусы хотя и интересные с ботанической точки зрения, но малопригодные для коллекции.
Картотека и «кактусная латынь»
При формировании коллекции, когда устанавливается статус того или иного растения, и во время повседневной работы с кактусами приходится иметь дело с сотнями названий, многочисленными данными о культуре кактусов и справками по истории каждого конкретного вида. Весь объем информации удержать в голове невозможно, поэтому созданию и ведению картотеки коллекции необходимо уделить много внимания. О том, насколько это важно, свидетельствует уже тот факт, что, скажем, вопрос о разных типах картотек неоднократно обсуждался в пособиях по выращиванию кактусов, в иностранной периодике.
По нашему мнению, предпочтительнее составлять «макси-картотеку», так как это хороший способ получить «высшее кактусное образование». Такая картотека объединяет массу сведений из различных публикаций, личный и коллективный опыт коллекционирования этих растений и является настоящей кактусной энциклопедией, переложением для себя систематики, истории, географии, ботаники, вопросов, связанных с культурой интересующих любителя представителей семейства.
В «макси-картотеке» на нескольких карточках может содержаться значительная информация: две-три фотографии типичного растения, историческая и ботаническая биография, сведения об условиях исторического места произрастания (длина светового дня, количество осадков, их периодичность, колебания температуры, количество ясных дней, влажность воздуха, высота над уровнем моря), изложение основных методик ухода, данные о коллекционном экземпляре (когда, откуда и в каком возрасте попал в коллекцию, особенности ухода в конкретных условиях), справки, о ритме развития за каждый год и др. Если есть возможность, полезно прикрепить прозрачный пакетик с несколькими семенами данного кактуса. Карточки заводят на имеющиеся и желаемые растения.
Картотека является гарантией формирования ценной коллекции и последующего успешного ее содержания. В тех случаях, когда нет возможности обзавестись фундаментальной картотекой, необходимо составить хотя бы минимальную, включающую только самые необходимые сведения. Она поможет в основном правильно содержать коллекцию, хотя особой роли в повышении образования любителя не сыграет. В этом случае картотека должна «помнить» название, включать в себя коллекционный номер растения, номер смеси для посадки и необходимые поправки, сведения о поливе и месте содержания (в тепличке или открыто), пометки, когда, откуда и в каком возрасте растение попало в коллекцию.
На карточках обоих типов картотек первым словом, разумеется, должно стоять название кактуса — как принято, латинское. В ботанической литературе латинские названия растений и различных их групп сопровождаются сокращенной фамилией автора, описавшего вид, род или другой таксон[12]
. Уже из этих и других паспортных данных можно извлечь информацию об истории растения.Ботанические названия кактусов читаются и склоняются по правилам латыни. Исключением являются слова греческие, а также образованные от местных географических названий, имен или фамилий. В ряде случаев отдается предпочтение сложившемуся, традиционному чтению. Русские названия кактусов — всегда полные или частичные переводы латинских названий.
Фамилию автора, описавшего растение, ставят справа от ботанического наименования и пишут полностью (если автор малоизвестен) или сокращенно. Фамилия автора, заключенная в скобки, свидетельствует о номенклатурных изменениях названия. Справа в таком случае указывают фамилию автора, который произвел изменения.
Фамилии соавторов в старых руководствах соединялись латинским «et», а в пособиях Бакеберга и других современных — значком «&».