Реднеки не вполне безобидны — с кучей предрассудков (список их практически тот же, что и у наших работяг где-нибудь в Поволжье), достаточно самоуверенные и агрессивные. Это та среда, где еще сохранился душок расизма. Легко опознаются по машинам — грязный полугрузовичок (трак) со следами ржавчины и флагом Конфедерации в виде наклейки на бампере. Переубеждать их в чем-то не советуем, а вот пиво пить в их компании — одно удовольствие, ребята веселые. Есть даже названный в их честь сорт пива (см. цв. илл. 53). Только вряд ли будут они с нашим читателем пиво пить, поскольку отношение к иностранцам у них неважное. Поняли теперь, почему Джесси Хелмса всю жизнь избирали в сенат от Северной Каролины? Это, а не публицисты
В реднецком краю мы видели на доске, куда прикрепляют объявления и офисный юмор, фото из интернета с надписью:
REEFER WEED
— марихуана.Это от испанского названия.
Reefer— сигарета с марихуаной или тот, кто ее курит.Reefer man— тот кто этот товар поставляет.
REGULAR
— настоящий, правильный, постоянный. Это положительная характеристика. По отношению к человеку — часто говорят regular guy(честный, порядочный малый).Regular (to be)— выражение уже несколько из другой оперы, относится чисто к физиологии — это, пардон, про регулярный стул. Пожалуйста, не путайте эти употребления.
REINVENT THE WHEEL (TO) -
у нас говорят "изобрести велосипед", у них — "колесо".RENT-A-PIG
— вниманию работников охранных предприятий — это о вас.Так вы, господа с мускулами и автоматами, называетесь по-английски. Свинья по найму (в том смысле, что и
cop = pig). Конструкция пародирует то, как в Америке называют конторы по сдаче автомобилей на прокат: rent-a-car.REP
— представитель. Обычно в сочетании sales rep— торговый представитель, коммивояжер. В другом контексте (обычно молодежно-бандитском) это может означать "репутация".REPO (TO) —
это случается, если пропускаешь месячную выплату банку за машину.Машину увозят, причем весьма грубо. Специальные люди для этого есть. Это называется
"to reposess". Машина-то принадлежит банку до выплаты вами последнего взноса. Сама машина подвергшаяся такой процедуре будет называться тем же словом.RETARD
— дебил, "тормоз".RETCH (TO) —
блевать. Опять — чисто по звучанию.RIB
поддразнивать- , разыгрывать. Основное значение rib— ребро. Щекотки боитесь?RIDE (TO) —
прогулка. Но это ходовое слово имеет в сленге несколько разнородных значений. Первое — в точности то же что и у предыдущего слова. Типа "проехаться на чей-то счет", пошутить. Второе — как у всех сленговых глаголов — это, конечно, половой акт (кататься). Наконец, у наркоманов все слова тоже обозначают, как вы, наверное, заметили, свое — здесь это будет опыт с психоделиками, путешествие в этом плане.RIF (TO) —
увольнять (от r eduction in force— сокращение сил — имеется в виду трудовых).RIFF
— отступление (от темы в разговоре), импровизация.Riffed— пьяный или наколовшийся.