Гирлянды шин… Они здесь не зря. А чтоб подчеркнуть разницу между Лос-Анджелесом и, скажем, Владивостоком. Вроде оба города – крупные, стратегические порты, оба на Тихом океане, и в том и другом люди ездят на машинах. Но пойдите найдите во Владике
А тут не только они.
Топографический, эстетический, а может быть, и духовный центр перекрестка – это, безусловно, кофе-шоп, большая стеклянная закусочная, открытая двадцать четыре часа в сутки, нон-стоп. Там видны на высоких табуретках и в мягких креслах… едоки разных категорий: и скоростные дилер-уиллеры, что, глядя на часы и не переставая трещать, запихивают в рот салат и гамбургеры, и гурманы, смакующие торты и кейки, и разочарованные дамы с сигаретами…
Рядом… среди автомобилей, словно одушевленные существа, выделяются огромные японские мотоциклы "Хонда" с высоким рулем.
Что еще? Вдоль тротуара ящики с газетами, солидные
Кругорама, в центре которой, естественно, находится автор (то есть Аксенов), замыкается изломанным контуром крыш и реклам, среди которых выделяются билдинг Tishman и гигантский плакат Корпуса Морской Пехоты. <…> Два замечательных парня и милейшая девушка… смотрят на наш перекресток, а над ними сияет лозунг marines:
"Quality! Not quantity!": Качество! Не количество! <…>
Ну ничего себе. Да это ж суворовский клич: не числом, а уменьем!
2
Вот и Аксенов – чисто по-суворовски – пробился на этот перекресток. Не числом, а уменьем. Иначе бы не справиться ему с теми, кто не мытьем, так катаньем решил его туда не пустить – к "Двум парням из Италии", гирляндам шин и всему прочему.
В 1974 году профессор Дин Уорс из
Василий с приглашением идет в иностранную комиссию Союза. Несет описания лекций. Союз их взял, и – тишина. А когда Аксенов ее нарушал: как, мол, идет оформление в Штаты? – Союз вяло отбрехивался либо грохал дверями кабинетов и орал: «Вы, Аксенов, нас уже три раза за горло брали! Больше не позволим! Ну, садитесь! Вот здесь, напротив! Смотрите в глаза!»
А что ему было смотреть им в глаза? Что он мог там увидеть, кроме злобы?
А они, устами некоего первого cекретаря, продолжали: «Неужели вы думаете, что мы вам дадим добро на эту дурацкую Америку? Хотите нас запугать, да? Не испугаемся! Керзону[95]
на его ультиматум ответили решительным "нет", тем более вас, Аксенов, не испугаемся!»[96]Вообще-то, Аксенов хорошо знал, как нередко решаются такие вопросы. О чем и рассказал в своем будущем романе «Бумажный пейзаж». В кабинете решающего партийца Феляева – хозяин и желающий отбыть на время в США литератор Жестянко: «перегнувшись через стол, драматург вынул из письменного прибора карандаш… рванул из календаря страничку. Зав даже и изумиться не успел, как перед ним уже лежала страничка с вопросом.
Что вам привезти из Америки?
Жестянко смотрел на Феляева. Феляев на Жестянко. <…> Хм, думал Феляев, хм, хм, хм. Он перевернул листок календаря и черкнул на нем ответ:
Приемник фирмы «Браун» модель F106.
Жестянко, прочтя, кивнул: лады.
– А в общем и целом вы должны учесть, товарищ Жестянко, – как бы продолжая беседу, говорил Феляев, как бы давая соответствующим товарищам понять, что предшествующее молчание было просто-напросто результатом дефекта аппаратуры, – должны вы учесть, Илья Филиппович, что ситуация сейчас в мире напряженная, а в США особенно зашевелились реакционные круги.
– Угу, учту, – сказал Жестянко.
– Так что, товарищ Жестянко, я думаю, внутренние наши дискуссии не будут предметом нездорового ажио…
– Гарантирую!.. – сказал Жестянко и с совершеннейшей наглостью ему подмигнул».
Но тут ситуация была другая.
И Аксенов в ответ – хрясь по столу: я вам не крепостной мужик!
3
Прям вот так вот всей открытой ладонью да по начальственному столу: тресь!
Не крепостной мужик здесь перед вами, а писатель! Почему
И по столу: бац!
И немедля ему кофейку, коньячку… Мол, Василий Палыч, не надо психовать-то. Тоже важность – Америка?! Звони денька через три, всё проясним, о’key?