Так было дело или нет – не знаю. Да и не в том суть. А в том, что, покинув высокий кабинет, писатель поделился проблемой с возлюбленной – Майей. А та: «Ты бы лучше к
А надо сказать, что Галина Брежнева была в ту пору персоной ох какой влиятельной, и ее подруга очень даже могла помочь. И не так существенно, жила ли на свете эта самая Томик или речь вообще о существе мужского пола – важно, что обнаружилась возможность пробить стенку, отгородившую Аксенова от мечты. Впрочем, будем держаться рассказа писателя. Итак, Майя всё рассказала той, кого писатель зовет Томиком. Та прониклась. И уже вскоре автор надписывал ей книгу: «Томику Луковой со взглядом в будущее!» А та в ответ: «В стол что-нибудь пишете?»
– Бывает…
– Держите наготове.
А в столе тогда бок о бок лежали очень опасный «Ожог» и совершенно безобидная «Золотая наша железка» – веселая история о сибирских физиках (они же лирики), строящих в глухой тайге прекрасный город, ищущих там невероятные частицы, любящих друг друга и творящих разные безумства. Ее-то и достал из стола Аксенов.
А после судил об этом так: «Вот говорят, от романов толку никакого нет, если не напечатаны. В Советском Союзе не совсем такая была ситуация. Там за ненапечатанный роман могли и со свету сжить ("Ожог"), могли и в Америку отпустить ("Железка")».
Он отвез рукопись Томику. Та взяла. А вскоре писателю позвонили. Из ЦК.
Похвалили и пожелали успехов: так, мол, держать – наша прекрасная молодая научная смена – все эти погруженные в поиск юмористы и оптимисты, созидающие светлое завтра Родины, их жизнь, свершения и переживания достойны нескучного описания. И хотя нынче еще не пришло время для этой книги («Железка» вышла в США в 1980 году в издательстве «Ардис»), в Америку летите. Счастливого пути и успешного возвращения. Ждем.
Следом прозвенел звонок из Союза писателей.
4
Тот же кабинет. За столом хозяин. За хозяином бюст Горького. Рядом – солидный товарищ в стильных очках, золотых часах и бриллиантах в запонках и галстуке. Перед ними писатель.
– Не подкачайте, – наставляет хозяин, – Василий Палыч! И вместе с руководителем делегации товарищем Тереховым…
«Что? – изумился молча Аксенов. – Какой еще Терехов? Что за бред…»
– Поездка все-таки срывается, так? – обратился он к бриллиантовому незнакомцу.
Тот встал, взглянул на часы: «Послушайте, товарищ… – последовала фамилия литературного чина, – Аксенов едет в университет лекции читать. При чем же тут Терехов?»
Хозяин сидя вытянулся во фрунт. Только зыркнул на Аксенова по-серьезному.
– А у вас, – обратился к нему таинственный гость, – уверен, хватит рациональности, чтобы не выступать там по радио «Свобода», не так ли?
Эту историю рассказал сам Аксенов в книге «Американская кириллица».
Но есть и другая версия – изложенная в «Десятилетии клеветы» – сборнике выступлений по «вражьему радио»: «В 1975 году я боролся за поездку в Америку… Исчерпав уже все доводы и в ЦК, и в Союзе писателей, я написал письма Брежневу и Андропову, после чего меня пригласили в приемную КГБ на Кузнецкий мост. Там некий человек с дорогими запонками и булавкой в галстуке, от каждого жеста которого разило какой-то сверхгосударственной значительностью…» Короче, эта встреча стала главной в борьбе за поездку.
Но и этот вариант не последний.
Друг Аксенова писатель Виктор Ерофеев рассказывал: «Я ему каким-то чудом через связи своего отца устроил поездку в США, когда в 1975 году ему не разрешали уехать». В книге «Хороший Сталин» Виктор Владимирович уточняет, о каких связях речь. Андрей Михайлович Александров[97]
– вот кто, по версии Ерофеева, обеспечил Аксенову положительное решение. Тот самый Александров, известный «в Москве и Вашингтоне как архитектор разрядки».Выходит, разрядка – вот ключ от американской дверцы! Не будь detant, любые хлопоты писателю вряд ли помогли бы.
Усилия Аксенова, Томика Луковой, Александрова и всех других, кто, возможно, «выбивал» заветное разрешение, скорее всего, ничего бы не дали, если б не ситуация в мире и не стратегия мирного сосуществования. А с другой стороны, без этих стараний и разрядка не помогла б.
Аксенов часто беллетризует воспоминания, меняет места действия, имена, чины, голоса.
Так что ручаться за соответствие его историй действительности сложно.
А в этой к тому же слишком много секретов… Кто тот литчиновник в ранге первого секретаря? Как звали лицо в бриллиантовых запонках и какова была его должность? Кто может подтвердить (или опровергнуть) роль (да и само существование) Томика Луковой? Неизвестно. Но все эти истории об отъезде грех не привести. Уж больно хороши. Дают отличное представление о времени и месте в нем Аксенова, личных связей и разрешающих инстанций.
И вот итог: писатель на американском перекрестке.