Читаем Василий Пушкарёв. Правильной дорогой в обход полностью

Важно: Софья Захаровна когда-то была за кем-то замужем. Поэтому ее фамилия не Раппопорт, а Madam Sophie Szeniczey (Венгрия, что ли? А как по-русски написать – ума не приложу. Может быть, «Сеницай?)

Адрес ее: 6 rue de Sergent Maginot, Paris,16. Лучше, Я думаю, послать ей письмо через меня».


Русский музей точно выполнил рекомендации Льва Адольфовича и почти слово в слово все переписал из его проекта в свое письмо Софье Захаровне и на официальном бланке за № 325/4 от 3 марта 1971 г. послал его вместе с проектом дарственного свидетельства опять все тому же неутомимому Гринбергу.


Вот текст проекта дарственного свидетельства:

«Я, нижеподписавшаяся Софья Захаровна Szeniczey, настоящим объявляю свое решение принести в дар Государственному Русскому музею в Ленинграде СССР принадлежащий мне живописный портрет, изображающий мою сестру Нину Захаровну Раппопорт, работы известного русского художника Валентина Александровича Серова. Размеры портрета: выс.____________ см, шир.________________см. Техника исполнения и материал: акварель, бумага. Дата исполнения: 1908 г. Подпись автора: В.С.908.

Зафиксированный здесь дар вступает в силу при соблюдении следующего условия: Государственный Русский музей приобретает право владения портретом с того дня, когда будет юридически оформлен документ, согласно которому портрет моей сестры, являясь собственностью музея, остается на моем хранении пожизненно. С моей стороны дается обязательство никому и ни при каких обстоятельствах не передавать портрета без ведома и согласия музея. Подпись______________, дата:_____. Удостоверение нотариуса».


13 апреля 1971 г. Лев Адольфович сообщал:

«Дорогой Василий Алексеевич,

видел я многожды эту Софью Захаровну Сеницай, жалкую и несносную старушенцию. Со всем она как будто согласна. Не уйдет от Вас этот Серов, но мне еще не раз придется встретиться с С.З. и добиться, чтобы дарственное письмо в 2-х экземплярах было, наконец, написано, подписано, удостоверено, Вам отправлено, копия – в культурное посольство, перевод на французский язык с печатями и заверенной подписью наклеен сзади на портрет – словом вся музыка очень простая, когда человек хочет с этим разделаться, но ужасно длинная, когда женщина одинокая, как отставная собака, и находит в этих операциях случай поговорить сто раз по телефону и предлог призывать меня, несчастную жертву, к себе для нескончаемых разговоров. Грозит мне – уже С.3. меня предупредила – сопровождать ее куда полагается для удостоверений подписи. Грустная перспектива! В следующий раз постараемся, чтобы дарительница была молодая блондинка и обольстительная красавица.

Боюсь, что я не поблагодарил Вас за древний Псков, который вы так любезно мне прислали. Простите меня, но вот уже месяц, как жизнь моя кипит, бурлит и радостно испаряется: приехал из Мексики мой сын, привез также красавицу-жену, приехал из Annecy старший сын со своей женой и идут у нас оргии и нескончаемые празднества. А Псков чрезвычайно интересен, спасибо сердечное.

С искренним приветом, уважающий вас Л. Гринберг».


Дарственное свидетельство было подписано Софьей Захаровной 3 июня 1971 г., а 8 июня Лев Адольфович посылает его в Русский музей.

«Дорогой Василий Алексеевич,

Серов – портрет Нины Раппопорт.

Вот, наконец, два экземпляра дарственного письма Софьи Захаровны Сеницай. Задержка постыдная, в которой моя вина не большая, чем самой дарительницы. Не в этом сила. Я хочу теперь попросить Вас самым убедительным образом неотлагательно – сегодня же, если это только возможно, отправить Софье Захаровне (а копию – мне) официальное извещение о принятии дара и о предоставлении С. З. права пожизненно хранить картину. Думаю, что полезно было бы такое же письмо послать в посольство.

Срочность объясняется тем, что С. З. С. уезжает в конце июня на три месяца и ей чрезвычайно желательно, чтобы все формальности были закончены до отъезда. Пришлите одновременно этикетку музея, которую мы наклеили бы позади картины. Дайте ей уже номер, хотя бы временный.

Я оставляю в посольстве, у советника по культуре, Юрия Васильевича Борисова, копию дарственного письма, а также другое, написанное по-французски, чтобы избежать всяких затруднений в получении портрета после смерти С. 3.

Желаю Вам всего доброго, дорогой Василий Алексеевич, с искренним уважением, Л. Гринберг, 8 июня 1971.


За мое письмо, которое фактически сочинил Лев Адольфович, Madam Sonia Szeniczey (так она написала на конверте) поблагодарила меня «за столь сердечное (чисто по-русски) письмо от 3 марта, касающееся серовского портрета и (ee) покойной сестры, Нины Раппопорт. Все здешние формальности могли быть закончены лишь на днях, и Лев Адольфович, который так дружески этим занялся, отправил их Вам, как подтвердил мне третьего дня по телефону». Теперь она будет ждать дальнейших вестей по этому поводу и шлет мне «сердечный русский привет».

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых анархистов и революционеров
100 знаменитых анархистов и революционеров

«Благими намерениями вымощена дорога в ад» – эта фраза всплывает, когда задумываешься о судьбах пламенных революционеров. Их жизненный путь поучителен, ведь революции очень часто «пожирают своих детей», а постреволюционная действительность далеко не всегда соответствует предреволюционным мечтаниям. В этой книге представлены биографии 100 знаменитых революционеров и анархистов начиная с XVII столетия и заканчивая ныне здравствующими. Это гении и злодеи, авантюристы и романтики революции, великие идеологи, сформировавшие духовный облик нашего мира, пацифисты, исключавшие насилие над человеком даже во имя мнимой свободы, диктаторы, террористы… Они все хотели создать новый мир и нового человека. Но… «революцию готовят идеалисты, делают фанатики, а плодами ее пользуются негодяи», – сказал Бисмарк. История не раз подтверждала верность этого афоризма.

Виктор Анатольевич Савченко

Документальное / Биографии и Мемуары
Ледокол «Ермак»
Ледокол «Ермак»

Эта книга рассказывает об истории первого в мире ледокола, способного форсировать тяжёлые льды. Знаменитое судно прожило невероятно долгий век – 65 лет. «Ермак» был построен ещё в конце XIX века, много раз бывал в высоких широтах, участвовал в ледовом походе Балтийского флота в 1918 г., в работах по эвакуации станции «Северный полюс-1» (1938 г.), в проводке судов через льды на Балтике (1941–45 гг.).Первая часть книги – произведение знаменитого русского полярного исследователя и военачальника вице-адмирала С. О. Макарова (1848–1904) о плавании на Землю Франца-Иосифа и Новую Землю.Остальные части книги написаны современными специалистами – исследователями истории российского мореплавания. Авторы книги уделяют внимание не только наиболее ярким моментам истории корабля, но стараются осветить и малоизвестные страницы биографии «Ермака». Например, одна из глав книги посвящена незаслуженно забытому последнему капитану судна Вячеславу Владимировичу Смирнову.

Никита Анатольевич Кузнецов , Светлана Вячеславовна Долгова , Степан Осипович Макаров

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Образование и наука