Читаем Василика Даль: Возрождение полностью

– Наставник убедил меня, что дело не пыльное, но прибыльное, и было бы неплохо устроить вам двоим хорошее лето, – честно ответил Матвей. Отбросив все наши ссоры и недомолвки на задний план, мы, как самая настоящая команда, сплотились для общей цели – выжить. Все же Матвей взрослый, а не маленький ребенок, хотя порой именно так себя и ведет. – Мне понравилась мысль, и я предложил вам.

– Не сходится одна деталь, – подняв руки на стол, я внимательно рассматривала свои пальцы, будто где-то среди маленьких рубцов от старых ран таился правильный ответ. – Корсак не мог быть уверен, что ты возьмешься за это дело. Ты ведь его на ярмарке нашел, да?

– Не совсем так. В тот вечер я правда был на той ярмарке, – ярмарка закрытых предложений. – Было несколько интересных предложений, которые я уже был готов принять, вот только наставник убедил в том, что лучше взять простое дело. Меня практически заставили его принять.

– Ты соблазнился ценой, – прошептала Алина.

– Не из добродетели я занялся этим делом, – хмуро ответил он, взглянув на нее. – Деньги. Ради них я, собственно, и работаю.

– Петр Иванович предложил тебе дело, настаивая на том, что было бы неплохо и нам подкинуть работенку. Мы приехали. Дело сделали, и все было бы хорошо, если бы не ночное путешествие Алины к Везувию, это сработало, как катализатор. Получается, здесь нет случайных людей, – я посмотрела на Тимура. – Все нужны для его планов.

– А причем здесь я? – поинтересовался Тим, встретившись со мной взглядом, в котором явно прочел подозрение, потому что он тут же изменился в лице.

– Причем здесь ты, – я встала из-за стола, потому услышала, как звонит мой телефон. – Наверное, мама. Алина, пиши Алекс, пусть выезжает сюда с Бо прямо сейчас, – наверное, нашла что-нибудь, или сообщит мне, что уже купила билет и меньше, чем через сутки, будет в Помпеи. – Я сейчас подойду.

Быстро добежав до комнаты, я взяла телефон с тумбочки и вышла в коридор, хотела спуститься вниз, потому что была уверена, что звонит мама, но номер оказался засекречен.

Кажется и так понятно, кто звонит, не правда ли?

Я приняла вызов, не спеша поднесла телефон к уху, стараясь дышать ровнее, и медленно спускалась по лестнице.

– Чем заслужила честь говорить с королем преступного мира Земли? – нахально спросила я, не думая о сердце, которое готовилось выскочить из груди.

– Такое приветствие льстит моей скромной персоне, Василиночка, – я ожидала услышать какой угодно голос, только не омерзительно склизкий, что так дерьмово поносил мое имя, медленно перекатывая его на своем языке. – Мне нравится твоя уверенность, в том, это именно я тебе звоню.

– Не уверена, что каждый разгадывает твои гнусные планы, – спустилась на одну ступеньку вниз, – Ромочка.

– Ошибаешься, моя дорогая, – он хмыкнул на смертельно опасную вольность. – Разгадывают все, вот только они или уже при смерти, или работают подо мной. На твой счет у меня долгое время были сомнения, не верил я, когда мне говорили воспринимать тебя всерьез, но ты меня удивила, – он смеется. – Даже поразила своими мыслями.

– Люси, – я не хотела слушать его мерзкий смех. – Она по своей воле связалась с тобой, – еще шаг вниз, – или ты ее заставил, как обычно поступаешь?

Смех резко оборвался, и я четко услышала, как он шумно втягивает воздух прежде, чем завопить мне в трубку:

– Как меня раздражают подобные вопросы! Но для тебя сделаю исключение и отвечу на один единственный вопрос, – Корсак ухмыляется, прежде чем продолжить говорить. – Бедная Люси, – протягивает он вновь неожиданно огрубевшим голосом, – как и один из ее братьев. Тебе лишь остается узнать, кто именно из братьев Хадзис верен тебе до конца. У меня много дел, – он снова хмыкает, – потому сама передай Матвею Михайловичу, что мне очень и очень жаль его наставника, и пусть от моего лица выразит соболезнования о неожиданной кончине заботливого супруга и любимого отца. Нравился он мне, хороший был мужик, вот только непослушный.

– Ублюдок, – процедив сквозь зубы, я прикусила язык, чтобы не пасть в его в глазах, подавшись самым мерзким чувствам, что у меня есть, потому что я знала наставника Матвея. Петр Иванович много помогал мне советами, а для Сперанского он был вторым отцом. – Тебя давно пора пристрелить на заднем дворе, и то, это слишком гуманно для тебя.

– Удивишься, но я буду рад принять смерть от достойного противника. Может быть, ты все-таки сможешь подкрасться ко мне мимо охраны и пырнуть меня своим кинжалом, но это не скоро произойдет. Как ты уже сказала, вы еще зеленые для таких дел.

– Мразь. – Я зашла на кухню и увидела ошарашенно-удивленные взгляды всех находившихся. Они все в опасности. – Какая же ты мразь, Корсаков. Знаешь ведь, что я сделаю задуманное, сколько бы времени мне для этого не потребовалось.

Он знает.

– Ух, я слышал рык в твоих словах? Да ты зверь, хранитель, – Корсак смеется. Он насмехается не только надо мной, а над всеми нами. – Я буду в восторге, когда заставлю тебя мурлыкать под своими руками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 124-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ПРИЗЫВАТЕЛЬ ДЕМОНОВ: 1. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': NIGREDO 2. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': ALBEDO 3. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CRYPTIDIS 4. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CITRINITAS 5.Михаил Ежов. Виктор Глебов: Агентство «Экзорцист»: RUBEDO   НЕ ЧИТАЙТЕ СОВЕТСКИХ ГАЗЕТ: 1. Евгений Капба: Акула пера в СССР 2. Евгений Капба: Гонзо-журналистика в СССР 3. Евгений Капба: Эффект бабочки в СССР 4. Евгений Капба: Закон Мерфи в СССР 5. Евгений Капба: Бритва Оккама в СССР 6. Евгений Капба: Сорок лет спустя в СССР   ЧЕСТНОЕ ПИОНЕРСКОЕ: 1. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 1 2. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 2 3. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 3 4. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 4   МАГИЯ НЕ ДЛЯ ОБОРОТНЕЙ: 16. Андрей Анатольевич Федин: Боевой маг 17. Андрей Анатольевич Федин: Одиночка 18. Андрей Анатольевич Федин: Клановый   НОВАЯ ЖИЗНЬ ЧЕРНОГО ВЛАСТЕЛИНА: 1. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 1 2. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 2   ПОПАДАНЕЦ  ДВА В ОДНОМ: 1. Андрей Анатольевич Федин: Пупсик 2. Андрей Анатольевич Федин: Студентка Пупсик 3. Андрей Анатольевич Федин: Я вам не Пупсик                                                                               

Андрей Анатольевич Федин , Виктор Глебов , Евгений Адгурович Капба , Михаил Ежов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / ЛитРПГ / Бояръ-Аниме
Ангел мертвеца
Ангел мертвеца

Цикл «Тайный город» – это городское фэнтези, интриги и тайны другой стороны Москвы; преданные поклонники, фан-клубы, экранизации и настольные игры. Одна из самых долгих книжных серий в фантастике и фэнтези.«Ангел мертвеца» – юбилейный, 30-й роман автора. Прямое продолжение книги «Тёмные церемонии».Сражение не было выиграно – Лисс, Джира и Бри всего лишь не позволили Консулу победить. Война за Тайный Город не была выиграна – но она началась, и поражение в ней подобно смерти. Противники готовятся к тяжёлым боям, но случилось то, чего никто не ожидал: война вернула к жизни грозные Тёмные церемонии, и над развернувшейся схваткой мрачной тенью поднялась та, которую даже ангел называет Госпожой. Та, чья мощь сравнима с силой самого Спящего. Та, чьё Слово может изменить Вселенную. Если будет произнесено. Самопожертвование, любовь и древние кости в прямом продолжении романа «Тёмные церемонии».

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Фэнтези / Городское фэнтези