Если вы не пользуетесь проездным, то схема оплаты проезда следующая. На станции отправления вы покупаете в автомате билет на определённую сумму. Нужная сумма определяется по схеме дорог над автоматами (внимание! латиница может отсутствовать, так что заучивайте кандзи названий или визуальное положение нужной станции) и является фиксированной в соответствии с зоной, где располагается станция прибытия. Выберите на тач-скрине раздел приобретения разового билета (обычно кнопка слева вверху в ряду из трёх кнопок столбиком), коснитесь кнопки с нужной суммой и вставьте / вложите деньги в автомат. Некоторые автоматы можно переключить на английский — ищите в интерфейсе кнопку English. Для прохода к поездам следует сунуть билет в приёмную щель на турникете (ориентация билета не важна), пройти через него и забрать билет с другой стороны. Для выхода с платформы нужно опять вставить билет в щель и снова пройти через турникет. Одноразовый билет турникет не вернёт. Схема работает и для поездов, и для метро — но учтите, что автоматы для метро и поездов разные и расположены в разных местах.
В случае, если вы проехали дальше, чем планировали, придётся доплатить — либо в автомате с названием "Fare adjustment machine" (не пользовался, деталей не знаю), либо служащему у турникета. Если вы не знаете, куда едете, или вам лень разбираться, берите билет на минимальную сумму — доплатите при выходе.
Альтернативой являются проездные, приобретаемые на день-два, а также пополняемые карты. Если вам это интересно, информацию (на английском) по разным городам можно найти по ссылке http://www.japan-guide.com/e/e2359.html
. В Киото, например, можно купить однодневный проездной на автобус за 500 йен (при фиксированной стоимость проезда 200 йен), а в Токио за 800-1000 йен — однодневный проездной на метро (при типовых 3–4 поездках в день совсем не факт, что окупится). Плюс к тому есть пополняемые карты PASMO и SUICA типа "электронный кошелёк", но они нам сейчас неинтересны (если вам лично интересно, информация — по той же ссылке).Упомянутый выше сайт http://www.hyperdia.com/en/
весьма полезен при планировании своих поездок на большие расстояния, причём не только поездами, но и автобусами и самолётами. Он также позволяет исключить из рассмотрения синкансэны-"нодзоми", что облегчает поиск. Рекомендую для планирования. Учтите только, что страничка с фильтрами появляется лишь после первого поиска.Если вы не пользуетесь проездным, каждую поездку вам придётся оплачивать отдельно. Стоимость зависит от типа поезда (обычный — одна цена, экспресс — другая, синкансэн — третья и т. п.). В дополнение можно (и нужно) резервировать место заранее. Резервирование стоит дополнительных денег, иногда весьма существенных — так, для Нарита-экспресса оно стоит в районе полутора тысяч и фактически удваивает цену билета. Для владельцев JR Pass резервирование бесплатно.
Нерезервированные места в синкансэне есть только в нескольких вагонах (например в первых трёх-четырёх из шестнадцати), и в этих вагонах может набиться толпа народу, что особенно типично для выходных и праздничных дней. В результате вам придётся пару часов поездки стоять на одной ноге в набитом тамбуре, как в советской электричке. Причём тамбур синкансэна для этой цели приспособлен куда как хуже, свидетельствую по собственному опыту поездки из Киото в Хиросиму. Если вам нужно проехать недалеко (скажем, от Киото до Син-Осаки), то резервирование не нужно, но если вы едете на большие расстояния, например из Токио в Киото, то без него плохо. В дополнение билет резервирования послужит вам дополнительной подсказкой, на каком поезде, во сколько и до какого места вы едете (маршрут может оказаться составным, с пересадками). Билет резервирования — дополнительная бумажка, в турникет её совать не надо.
Перемещение в поездах достаточно просто. В синкансэнах используются электронные табло с указанием следующей станции, причём названия приводятся как на японском, так и на английском, а также дублируются голосом на обоих языках. Развитая система англифицированных электронных табло и дублирование голосом на английском присутствует и на поездах JR в Токио (в частности на кольцевой линии). На поездах за пределами Токио в зависимости от их возраста таких табло может не оказаться, да и дублирование голосом на английском может отсутствовать. В этом случае ориентируйтесь на следующие фонетические конструкции:
1) "Цуги ва НАЗВАНИЕ" — "Следующая станция НАЗВАНИЕ". На электронных табло соответствующая конструкция — 次は (глагол "цугу" — "следовать").
2) "Мамонаку НАЗВАНИЕ" — "Поезд прибывает на станцию НАЗВАНИЕ". На электронных табло обычно пишется хираганой: "まもなく НАЗВАНИЕ".
3) Дэнся (電車) — буквально "электромашина": всё, что ходит на электричестве, от уличных трамваев до синкансэна. После слов "коно дэнся ва…" ("этот поезд…") обычно идёт перечисление ключевых станций, через которые проходит поезд.