Читаем Вавилонский бурелом полностью

— Полагаешь, Охранное отделение вкупе с полицией квадрокоптерами не располагают? – Зина метко запустила пустую банку в мусорное ведро, — если бы всё так просто было. Они запрещённые плантации сами с воздуха высматривают. Лес – отличное укрытие, особенно, если наш клиент – не дурак и не станет грядки ровными рядами располагать на полянах, а посеет своё хозяйство в тени деревьев. При таком раскладе летай – не летай над лесом, всё одно ничего не увидишь. Да и сверху не так-то просто каннабис от обычной травы и подлеска отличить. Тут опыт нужен. У тебя такой есть?

— Сказанула! – воскликнул гном, — ещё чего! Не хватало мне наркотой интересоваться.

— Вот именно. У меня тоже нет, я и без твоих девайсов ночью слетать могу.

— Что нам тогда остаётся? – гном серьёзно поглядел на своих гостей, — времени до гонок – всего ничего.

— Может, побеседуем с лесником, по-свойски? – выгнул бровь Толстой.

— Это как? – не поняла Рина.

— Колоть будем, — понимающе объяснил гном и выразительно ударил кулаком о ладонь, — при должном убеждении он не только сознается, он сам побежит показывать свои нычки.

— Стойте, стойте, — запротестовала чародейка, — мы же не бандиты из американского фильма, чтобы просто так людей избивать.

— Во-первых, не просто так, — пожал плечами Годаев, — во-вторых, никто не собирается сразу бить Макса, мы для начала поговорим. А там уж по ходу дела видно будет. Поехали на моём авто.

— Куда собрался? – словно из-под земли появилась супруга гнома и встала в дверях с видом рассерженной валькирии из скандинавских мифов. Только крыльев и шлема не доставало.

— Дела, — неопределённо махнул рукой гном, — по поводу «Бурелома».

— Помнится, кто-то, — глаза Натальи глядели совсем не ласково, более того, где-то в их голубой глубине посверкивало ледяное пламя, — обещал мне сегодня в огороде помочь. А теперь этот кое-кто намеревается сбежать и под маркой вездесущих и всеобъемлющих ежегодных гонок и банально продолжить бухать с двумя девицами. Одну из которых я по доброй воле и на полкилометра к своему дому бы не подпустила. Это о тебе, Зинаида, если кто не понял.

— Наточка, — вампирша улыбнулась очаровательной, порождающей ямочки на щеках, улыбкой, — не думала, что ты столь ограничена по части интеллекта. Вторая, как ты изволила выразиться, девица здесь при исполнении, а я ей помогаю. Или тебе наплевать, найдут виновника в смерти любовника твоей ближайшей подруги или нет?

— Виновника? – нахмурилась Наталья, — да тут окромя моего Снорса виновников нет. Это он отправил слабого по части алкоголя парня размечать трассу. Тот приложился к бутылке, подозреваю не без участия вашего знаменитого лесника, не справился с управлением и угодил в болото прямо на своём «Козле»? Или я что-то не понимаю?

— Тянули тебя за язык! – гном даже сплюнул в сторону, — сочувствую тебе, Фёдор, в бабском обществе работаешь. Она ж теперь не отстанет, всю плешь проест! – выразительный кивок в сторону жены, — вам её походу в помощницы заместо меня брать надо.

— Ага! Сейчас! Всё брошу и помчусь не знамо с кем не знамо куда, — Наталья перебросила косу за спину, — пока вся ваша тёплая компания во главе с госпожой чародейкой не объяснит мне ситуацию с исчезновением Александра, я с этого места не сойду.

— Думаю, будет лучше посвятить Наталью… — Рина вопросительно взглянула на жену гнома, и та подсказала отчество: Михайловна, — Михайловну, — кивнула девушка, — в подробности нашего расследования.

— Жду с нетерпением, — сыронизировала Наталья, — сделайте одолжение.

— Ладно, — кивнул Снорс, он явно решил взять объяснения с супругой в свои руки, — Санька не утоп в болоте вместе с автомобилем, его сожрала гадина ростом с уличный фонарь, которую Арина с Фёдором квалифицировали как вендиго.

— Вендиго? – с сомнением повторила Наталья, — тот самый что ли?

— Можно подумать, тебе это название знакомо?

— Знакомо, — веско ответила жена гнома, — я Стивена Кинга в отличие от некоторых читала, — она с чувством превосходства поглядела на супруга, — и посему в теме. Только не возьму в толк, как американский монстр очутился в Поволжье?

— Нас тоже до чрезвычайности интересует тот же самый вопрос, — ответила Арина, — мы проводим расследование, чтобы вывить виновного и предотвратить дальнейшие жертвы.

— Поняла, — кивнула Наталья, — и незачем было тень на плетень наводить. Дурацкая привычка темнить и врать. И ещё, — она серьёзно посмотрела на Снорри, — осторожнее там. Я представляю, насколько опасен вендиго.

Выехали молча. Фёдор попытался поднять всеобщее настроение рассказывая байки про обезьяну, взятую им в кругосветное путешествие с Крузенштерном, но должного внимания зрителей не получил. Зинка отмахнулась, погрузившись в телефон, Арина знала и версию из интернета, и версию Фёдора, поэтому очередная фантазия на известную тему уже не выглядела такой забавной. Зато гном хохотал от души, особенно над залитыми чернилами бумагами в капитанской каюте.

— Даёшь! – он чуть ли не слёзы от смеха утирал, — я сразу понял, что ты – не просто двоюродный брат Ринки, но чтоб прям Крузенштерн!

— А как догадался?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези