Читаем Вавилонский бурелом полностью

Департамент лесного хозяйства уездного города Междуреченска находился на выезде из города рядом с полигоном, где отрабатывали водительское мастерство желающие обзавестись транспортным средством. Здание из белого кирпича в тени высоких голубых елей, каким-то чудом живущих и здравствующих на жаркой и засушливой Саратовской земле.

— Иди ты, — кивнула Зинаида чародейке, — ты из нас в самом цивильном виде. С нами просто разговаривать не станут.

Вампирша была облачена в короткие джинсовые шорты с обтрёпанными штанинами и вызывающий топик, открывающий живот, Фёдор с его длинными чёрными кудрями и татуированными руками был ей под стать. Гном с экзотической бородой и в борцовской майке тоже не особо подходил для визита в императорское лесничество. На их фоне шёлковое белое платье Арины выглядело скромно и вполне официально.

Охранник в форме покосился на курящую у внедорожника Зинаиду в компании длинноволосого хиппового парня, но чародейку пропустил. Девушке не понадобилось даже выдумывать причину. Внутри ей пришлось пройти по очереди несколько кабинетов, где её вежливо отфутболивали, сокрушённо разводили руками и заявляли, что вопрос вне их компетенции. Наконец, начиняющая злиться Арина добралась до отдела кадров. Прилизанная женщина средних лет с порога заявила, что никаких справок: ни письменных, ни устных, они кому попало не выдают.

— Если вы относитесь к числу лиц, имеющих по воле государя нашего императора полномочия обладать личной информацией граждан Российской империи, то вам надлежит направить запрос. И в установленный законом срок получите ответ. А так, — женщина поджала ярко накрашенные губы, — никто не обязан информировать молодых девиц, желающих получить сведения о холостом мужчине.

Рина решила не извещать всех и каждого о своём статусе Чародейки Поволжья и подключить отца Викентия.

— Как? – спросил Фёдор, курящий уже вместе с гномом и охранником, — узнала?

— Послали, — отмахнулась чародейка.

— Куда?

— Далеко и надолго, сказали прислать официальный запрос и через пару недель нам придёт ответ, если они сочтут наш запрос правомочным. И вся эта бюрократическая волокита из-за простого вопроса, где сейчас работает гражданин Осипов М. П.!

— Делов то! – воскликнул охранник, — поди Дарья Валентиновна опять чудит. Ох и противная бабёнка, — он скривил книзу губы и презрительно прищурил глаза, — я вам и сам скажу: уволился Максим, приехал, заявление написал и до свидания! Говорит, пускай другие дуралеи по лесам шастают. Сказал, на новом поприще счастья попытает.

— Довольный был? – Зина подалась вперёд, почти касаясь грудью охранника.

— Да не особо, — тот порозовел и чуть-чуть отодвинулся, — замотанный какой-то.

Чародейка поблагодарила его за информацию, и они покинули сень голубых елей.

— Поесть бы, — сказала вампирша, я перед приездом к вам только чаю выпила.

— Давайте к нам, — предложил гном, — Наташка знаете, как хорошо готовит?

— Нет уж, — отрезала Зинаида, — с меня её недовольной физиономии на сегодня хватит. Айда в суши-бар. Ты Фёдора суши кормила? – этот вопрос уже предназначался чародейке, — хоть не готовить.

— Суши, — переспросил Фёдор, успевший познакомиться в интернете с любимыми блюдами времени, куда его забросил контракт со старшей Воронцовой, — я ж в Японию посланником должен был отправляться. Естественно, суши я ел.

— Сомневаюсь, в эпоху Эдо данного блюда в ходу было, — посмотрела на него Зина, — ох, и любит же наш Трибун трактирный приврать!

Фёдор демонстративно проигнорировал позорное с его точки зрения прозвище и заявил, что в эпоху Эдо существовало немало других вкусных национальных блюд, которые подавали сёгунам и самураям, к коим он несомненно относился по своему общественному статусу полковника Преображенского полка.

Снорри на эту тираду только головой покачал и повёл всех в суши-бар:

— Я заварил кашу с Евдокимовским лесом, я угощаю.

— Отлично! – воскликнула вампирша, — тогда я не буду ограничивать себя!

— Растолстеешь, — бросил гном.

Зина широко улыбнулась и погрузилась в изучение меню. Молоденькая девушка, практически отроческих годов, смущённо поинтересовалась, готовы ли посетители сделать заказ. При этом она практически не сводила глаз с Фёдора, бормотавшего что-то по поводу незнакомых ему английских и японских слов.

— А ты японский, что ли, знаешь? – изумился гном, прибавив к общим пожеланиям зелёный чай.

— Фёдор – полиглот, — поспешила объяснить Арина, — он знает много языков.

Принесли заказ. Толстой с сомнением осматривал сушину с красноватым куском тунца.

— Оно сырое что ли?

— Тебя же, сёгун-сама, угощали подобной едой ещё в эпоху Эдо, — съязвила вампирша, отправляя в рот ролл с икрой летучей рыбы, — так что лопай, радуйся и вспоминай былые времена.

— Получается, Максим-лесник уволился, — Рина решила приступить, наконец, к обсуждению расследования, — но как нам найти, где он сейчас?

— Я у знакомых парней поспрашаю, — гном уплетал свою порцию за обе щеки, — но не знаю, получится или нет. Игоря-владельца заправки у Саратовского переезда подключу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези