Читаем Вавилонский бурелом полностью

Гражданину Роджерсу предписывается явиться (дальше следовала завтрашнее число) в Саратовское отделение Конгрегации (Зина уже посмотрела в телефоне адрес и продиктовала) в 10 часов 00 минут для дачи показаний в качестве подозреваемого в возрождении американского Вендиго в Евдокимовском лесу близь села Евдокимовка Междуреченского уезда, повлекшего за собой смерть троих человек. Ваши показания будут зафиксированы Конгрегацией и подвергнутся тщательной проверке. Ваша неявка попадает под статью 319 часть 2 Уложения о наказаниях Российской империи.

С уважением, искренне Ваша Воронцова А. В.

— Здорово, — хихикнула вампирша, — особенно мне понравилось «искренне Ваша». Купится, как пить дать. Нам бы ещё бумагу посолиднее, с водяными знаками или какими-нибудь печатями, на худой конец.

— Думаю, сие можно устроить, — не без гордости заявила чародейка, — уверена, не я одна сталкиваюсь с подобной потребностью.

Девушка принесла свою книгу. Вампирша заторопилась, сославшись на какие-то дела, и утащила с собой гнома. Рина была ей благодарна, колдовать при посторонних она не любила.

Естественно, нужное заклинание отыскалось. Оно должно было удостоверять подлинность подписанных официальных бумаг и не требовало сложных ритуалов и особо гадких составляющих. Капля крови, несколько волос, воск свечи и сок чёрной смородины, перетёртые в каменной ступке, под действием торжественно произнесённого заклятия, слова которого сильно смахивали на клятву, обратились в тончайший невесомый порошок. Порошок, рассыпанный на самый обычный лист офисной бумаги, где было распечатано послание, преобразив и лист, и текст. Бумага уплотнилась и покрылась отливающим золотом тиснением, напечатанный стандартным шрифтом текст словно бы ожил, поплыл, набухая фиолетовой густотой чернил и разбрасывая вензеля прописных букв. Подпись сама собой обратилась в личный Ринин росчерк с характерной взлетающей буквой «В». После чего остатки слабо светящегося порошка собрались в форме стилизованного цветка и упали самой настоящей печатью с двуглавым орлом и полными регалиями должности Рины.

— Вот это да, — восхитился Фёдор, — наблюдая, как чародейка сдувала последние пылинки заклинания с плотного листа бумаги. В довершение лист сам собой перегнулся в двух местах и запечатался возникшей ниоткуда сургучной печатью.

Позвонить в службу экспресс доставки не составило никакого труда. Бодрый молодой человек в форменном комбинезоне и фуражке отдал честь и заверил, что послание будет доставлено, как и пожелала клиентка завтра ровно в десять часов утра. Он положил письмо в специальный брендированный пакет, запечатал его и укатил прочь на весёленьком фургоне со знакомым всем снеговиком-почтовиком.

— Не зря ли мы дали Астродамусу целые сутки? – засомневался Толстой, когда они вернулись в дом, — вдруг у него сдадут нервы, и он заявится раньше времени?

— Тогда просто снова сделаешь «Аз есмь сталь!» — засмеялась Арина, — к тому же у тебя теперь и меч серебряный ведьмачий имеется, и пули противомонстровые. Не пропадём.

Следующий день тянулся удивительно долго и показался утомительным. Зинаида пришла ещё в обед с двумя коробками пиццы. Вампирша заявила, что сражаться голодными – проиграть, но и готовить накануне решающей битвы – тоже не самое лучшее занятие. Мотоцикл свой она оставила дома, не хотела, чтобы Астродамус знал, что Арина этим вечером не одна. Гном звонил пару раз, уточнял время и интересовался, не нужна ли какая его помощь. Зина облазила весь сад, даже по заросшей помойке оврага прогулялась. Ближе к вечеру она направилась в ближайшую пекарню.

— Аванс, — засмеявшись пояснила она, набирая пакет пирожков с мясом, — подстегнёт у некоторых желание работать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези