Читаем Важна только любовь полностью

Он проехал Альпийские Луга где-то около полудня. Ряды жилых фургонов перпендикулярны гравиевой дороге, которая начинается от двухполосного шоссе по нему он ехал. Единственный замеченный им луг был покрыт пожухлой травой, и на многие километры к северу больше ничего альпийского он не заметил. Свернул к ряду фургонов, под колесами шуршал гравий. Через заливающие стекло струи дождя Каттер старался рассмотреть цифры на почтовых ящиках вдоль дороги кое-где они почти стерлись.

Кенди Лейтон жила около девятьсот сорок пятого номера, в бежевом с оливковой полосой домике. Основанием служили куски шлака и старые автомобильные покрышки. Ступеньки успели прогнить, на двери зияла дырка.

В день смерти в кармане у Харви Родеса лежал билет в один конец до Далласа. Кенди Лейтон должна была сидеть рядом с ним в самолете, судя по тому, что сообщил ему друг - служащий из касс аэропорта. Она заказала два места туристическому агентству в Далласе, и ее имя и адрес черным по белому выписаны напротив фамилии Лейтон в телефонной книге Далласа и Форт-Уорта.

Остановившись на обочине, он заглушил двигатель; посидел несколько минут, представляя себе предстоящий визит. Вовсе он ему нежелателен, но, если он этого не сделает, здесь побывает Джонатан Раунд, - он ясно сказал это последний раз по телефону...

Раунд позвонил в понедельник вечером, едва Каттер переступил порог, думая о своей злой судьбе. Ему следовало уйти до того, как вернется Адриана, а он под любым предлогом задерживал себя, словно влюбленный школьник, - мечтал бросить на нее последний взгляд.

Неимоверным усилием воли сдерживался, чтобы не коснуться ее, когда она рассказала ему о том, что сделала. На самом деле все эти решительные шаги Адриана сделала без его помощи, она в нем не нуждается. А он только рвет себе сердце, стараясь помочь людям, которые его об этом не просят. Теперь ему остается лишь работать со своим верным деревом да навещать родителей в их чертовом бунгало...

Телефонный звонок прервал его тяжелые мысли.

- Да! - рявкнул он, сорвав трубку и упав на единственный удобный стул в доме.

- Рад тебя слышать, - раздался голос Джонатана Раунда.

Все же перестанет он браться за дела, поставляемые этим человеком!

- Давненько тебя не слышал. Две недели истекли.

Где деньги?

- В Далласе.

- А что произошло в Далласе?

- У Харви там была подруга. Думаю, он сумел переправить деньги ей.

- Ax, вот как! - Отвратительный смешок. - Какая эта подруга - вот что интересно.

- Не знаю, не спрашивал.

- Я так понимаю, ты уже на пути в Даллас?

- Нет, этого не планировал.

В трубке затихло - Джонатан обдумывал его слова.

- Может быть, скажешь, почему?

- Как ты думаешь, насколько быстро эта подруга в состоянии потратить двадцать пять тысяч, Джонни? - устало проговорил Каттер. - К тому времени, как я туда доберусь, искать будет уже нечего.

- Возможно. Именно это я и хочу, чтобы ты выяснил.

- А что ты скажешь, если я предложу бросить это дело? Адриана и так пережила из-за него достаточно неприятностей.

- Значит, теперь дело в Адриане? Что ж, мне дела нет до твоей крошки Адрианы. - Его поспешность удивила Каттера. - Если ты говоришь, что выбыл, есть куча голодных бывших копов, которые охотно перетрясут для меня весь город. Ради такого дела я и сам туда поеду. - Он нарочито вздохнул. - Хотя я вряд ли понравлюсь миссис Родес. И сомневаюсь, что она расскажет мне о подруге своего мужа.

У Каттера кровь застыла в жилах от его слов.

- Ты не подойдешь к Адриане и на милю, иначе у тебя не останется ни одной целой кости.

- Послушай, Каттер, у меня в Сиэтле должна состояться жирная сделка. И единственное, чем я могу привлечь людей, - это кристальная честность моих работников. - Голос у Джонатана стал таким, какого Каттер никогда от него не слышал. - Я не собираюсь вычеркивать эту историю только потому, что ты так мягкотел и сентиментален. Поезжай в Даллас, или я найду того, кто не боится играть в жестокие игры.

Последовала долгая пауза, пальцы Каттера сжали трубку. Он недооценил Раунда.

- Вылетаю первым же рейсом.

- Я так и думал. Следующие две недели буду в Сиэтле подготавливать почву. Позвоню, как только вернусь.

Этот человек одержим, подумал Каттер, глядя на залитый дождем фургон. Дождь почти кончился, проглянуло солнце. Рядом с фургоном стоит новенький спортивный "камаро", сияющий свежей краской, - значит, Кенди Лейтон дома. Оттягивать неизбежное нет смысла.

На третий стук дверь приоткрылась ровно на длину цепочки - Каттера обдало застарелым сигаретным дымом и духами, и на него уставился голубой глаз, жирно подведенный черным.

- Да-а?..

- Меня зовут Каттер Мэтчет, я друг Харви Родеса. Хотел бы с вами поговорить. Можно мне войти?

- Харви мертв.

- Знаю.

Глаза настороженно осмотрели его с ног до головы.

- Я все ждала - когда же кто-то появится. Харви клялся, что никто о нас не знает. Но кто-то всегда в курсе. Он был весьма наивен в таких вещах. Вы коп?

- Частный сыщик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза