Читаем Важна только любовь полностью

- Ox! - Похоже, это известие удивило Бланш больше, чем все предыдущее. Харви, милый мой зять! - Она прикрыла глаза, а затем улыбнулась, молитвенно сложив руки. - Как здорово, что Каттер узнал! Он ведь пришел вчера, чтобы сообщить тебе хорошие новости, да? И, конечно, ты захотела узнать, как он это раскопал. И тогда ему пришлось рассказать, что его наняла страховая компания. Понятно, понятно... Боже, должно быть, ему нелегко было признаться.

Лиза кивнула - понимающе и с сочувствием.

Адриана во все глаза смотрела на них.

- Ему было нелегко?! - вскричала она. - А как же я?..

- Дорогая, ты делаешь из мухи слона, - махнула рукой Бланш. - Он просто выполнял свою работу. А у тебя теперь есть новая, отличная ванная, правда? Очевидно, что, помимо прочего, он отличный сантехник. Да и детектив не хуже. Тебе не о чем беспокоиться.

- Но он лгал мне! Нам! Всем нам!

- Он просто представился другим человеком. Это, конечно, не похвально, но понятно, учитывая обстоятельства. Лгал? Он когда-нибудь напрямую лгал тебе?

Она вздернула подбородок.

- Вчера он сказал, что любит меня.

Вот, получи, мамочка! Защищай теперь человека, который обнимал ее - и в то же время шарил по дому, вынюхивая и высматривая. Выслушивал интимные подробности ее личной жизни, проверяя ее на вшивость. За деньги целовал ее!

- А вот это уже по-настоящему круто! - Бланш сделала движение, собираясь встать, и вытянула руки, чтобы обнять дочь.

- Да прекратите вы обе или нет?! - Адриана топнула ногой. - Он же врал, разве вы не понимаете?!

Сидящие на диване Бланш и Лиза переглянулись. Бланш вскинула брови, Лиза закатила глаза. Обе повернулись и уставились на Адриану.

- Адриана, зачем бы ему говорить такое, если это не правда? - задала вопрос Бланш.

- Он.., я... - Она умолкла.

Зачем ему говорить, если это не правда? А ведь действительно не было никакой нужды вообще приходить, и уж тем более - признаваться ей в любви. Тогда зачем же?

- Ладно, неважно. У меня и так голова идет кругом от всего этого. Я собираюсь идти спать, уже поздно.

- Но у нас полно китайской еды. - Бланш приподняла одну из коробочек за веревочную ручку, но Адриана уже поднималась наверх. Голос Лизы заставил ее остановиться.

- А ты не любишь его, мам? Она не обернулась.

- Нет! Нет, не люблю! - И твердой рукой взялась за перила.

Каттер прав: она еще большая лгунья, чем он сам.

Каттер узнал машину Бланш в подозрительном белом "кедди", въезжающем на подъездную дорожку возле дома родителей. Машина остановилась прямо за грузовиком, в который они с Томом только что погрузили кресло отца, и теперь пытались пропихнуть его между грудой коробок и металлическим бортом. Он услышал, как хлопнули обе дверцы, и голос Лизы произнес:

- Вот, ты уронил. - И протянула через борт свалившееся на землю потрепанное покрывало.

- Спасибо. - Он взял у нее квадратный кусок материи и осторожно накрыл подлокотник кресла.

К этому времени грузовик был заполнен больше чем наполовину. Еще немного, и все кончится - родители окончательно переедут в свой дом для престарелых, обнесенный высокой оградой с тяжелыми железными воротами. Каттер выдавил улыбку и повернулся к проходу, залитому солнечным светом, - там стояли Лиза и Бланш.

- Том, познакомься с Бланш Монро, - представил он. - А это ее внучка, Лиза.

Последовали вежливые кивки и улыбки. Он внимательно смотрел на них, стараясь сообразить, что рассказала им Адриана за три дня, прошедшие с последней встречи? И три ночи, которые он провел без сна.

Они все знают - он понял это по некоторой настороженности, сквозившей за широкими улыбками. Но открытой враждебности нет, решил он немного погодя. Бланш, как всегда, деловита, а вспотевшая, взъерошенная Лиза вполне дружелюбна. На ней болтаются шорты - велики на добрый размер - и слишком просторная футболка.

- Откуда путь держите? - поинтересовался он.

- Бабушка забрала меня с занятий карате и сказала, что надо заехать сюда по дороге домой, - объяснила Лиза. - У нее плохие новости.

- Вовсе нет, - возразила Бланш, - новости отличные. У меня есть пара, которая хотела бы завтра осмотреть дом.

- А-а-а... - протянул Каттер, не переставая улыбаться, - это замечательно. Том, проводи миссис Монро к маме с папой. Пусть договорятся о встрече.

- Конечно, нет проблем. Рад познакомиться, Лиза! - Том спрыгнул с грузовика и повел Бланш к дому.

Каттер присел на краешек борта и свесил ноги. Он похлопал по пыльному полу рядом с собой, и Лиза ловко прыгнула к нему. Минуту посидели молча.

- Значит, карате, - произнес он наконец.

- Ага! Это круто.

- Ага.

Немного покивали друг другу, избегая встречаться глазами. Тишина между ними, вязкая и тягучая, как жвачка, с каждой секундой становилась все тягостнее. Он глубоко вздохнул, - лучше уж выяснить все сразу.

- Она сказала тебе, да? Лиза кивнула.

- Теперь она как-то легче с этим справляется. Я имею в виду - высказывать все подряд.

- Это хорошо.

- Ага. Господи, ну и злится же она на тебя. Он взглянул на нее, но девочка изучала свои туфли.

- А ты? Тоже злишься на меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги