Читаем Важнейшее дело полностью

Сержант охраны поворачивается боком и показывает пустую кобуру. Джон Робинсон хмыкает и выходит на территорию базы. Поворачивает к своему ангару. На всех перекрестках такие же танки цвета хаки. Проходит мимо одного из них — краска свежая — только высохла. Джон Робинсон заходит в свой ангар, здоровается с офицерами, проходит в свой кабинет. Кабинет просторный, есть место для совещаний. Садится за стол, включает пульт, раздевается — снимает пальто и вешает на вешалку. В дверь заглядывают офицеры отдела.

Джон Робинсон показывает на стулья: «Проходите, располагайтесь, послушаем все вместе».

Офицеры проходят в помещение и рассаживаются. Следом за ними входит и Фрэнк Мюллер, на боку пистолет в кобуре, за плечом автоматическая винтовка. Подходит к Джону Робинсону и протягивает руку — они здороваются.

Фрэнк Мюллер: «Фрэнк Мюллер. Вас я уже знаю».

Джон Робинсон кивает. В этот момент в пульте начинает что-то шипеть. Фрэнк Мюллер показывает Джону на стул и сам садится в стороне.

На пульте загорается зеленая лампочка, слышится щелчок и раздается значительный голос начальника базы.

Начальник базы: «Все меня слышат? Прошу доложить по одному...»

Слышатся доклады командиров подразделений типа: «Роберт Коулмен на месте, все сотрудники в наличии...» Доходит очередь и до Джона Робинсона.

Джон Робинсон: «Джон Робинсон на месте, мои все в сборе».

Далее слышно еще несколько докладов.

Начальник базы: «Что же, все в наличии, можно начинать».

Начальник базы кашляет в микрофон и продолжает: «В общем, так, пока мы еще служащие федеральных сил, то слушайте приказ. Вчера поздно вечером штат Миссури, где мы с вами находимся, перешел на сторону Объединения Центральных Штатов. Весь Средний Запад теперь — это одно Объединение. Соответственно Национальная гвардия штата перешла под командование Объединения. Сегодня ночью они взяли базу под свой контроль. Связываться с ядерным оружием Объединение не хочет. Иван Рыбников договорился с Россией о передаче имеющегося у нас ядерного вооружения на хранение туда. Нам поставлена задача — привести наше ядерное вооружение в состояние невозможности применения — боеприпасы отдельно, схемы управления отдельно. Все это нужно упаковать в тару и подготовить к транспортировке по железной дороге. Вашингтон приказ подтвердил, вот так. Вопросы есть?»

Голос из пульта: «А как с денежным содержанием? Кто это будет делать?»

Начальник базы: «Я это выясняю в Пентагоне, ответа пока нет. Да, в каждом подразделении есть куратор от Объединения. Прошу и приказываю свои действия согласовывать с ними».

В пульте раздается щелчок, он замолкает, зеленая лампочка тухнет. Фрэнк Мюллер встает и поворачивается к офицерам отдела.

Фрэнк Мюллер: «Я думаю всем все ясно. Прошу всех на свои места».

Фрэнк Мюллер протягивает руку по направлению к Джону Робинсону. Тот встает.

Джон Робинсон: «Давайте по местам. Я уточню сейчас и потом определю задачи».

Офицеры отдела встают и по одному выходят из кабинета. Джон Робинсон провожает взглядом своих сотрудников, пока те все не выйдут из кабинета, а потом поворачивается к Фрэнку Мюллеру.

Джон Робинсон: «А вы кто по званию?»

Фрэнк Мюллер: «Капитан».

Джон Робинсон: «Помнится, я где-то такие погоны в учебнике видел...»

Фрэнк Мюллер: «Это Иван Рыбников придумал... Надо же как-то отличаться. Это временно, потом будут настоящие».

Перейти на страницу:

Похожие книги