– Нам тоже иногда не везло, – сказал он, но затем отвлекся, оглядывая мою душную гостиную, которая, должно быть, казалась ПСИХУШКОЙ, с любопытными слоганами, мыслями и цитатами, пришпиленными к ни в чем не повинной стене. Например, БОЛЬШАЯ, ТЕМНАЯ СТРАНА, слова, которыми Алессандро Спина описывал итальянский взгляд на собственную истекающую кровью Ливию, но, конечно, я имел в виду другое. Коротышка Бобс приблизился к моей карте, крадучись, словно кот, вновь, не глядя, наполнил бокал. Моя картография включала измерение, обычно не указываемое на бумаге, – слои времени, то, как дерево со шрамом от каноэ вступало в отношения с щедрыми залпами. Зная, что он навсегда бросил школу, едва ему исполнилось четырнадцать, я не ожидал, что он заинтересуется научными примечаниями, и откуда мне было знать, что его привлекло почти физически: тщательно прорисованная автостоянка гостиницы «Олений парк», и вверх до Балларат-роуд, и оттуда по волнистому гравию до Диггерз-Рест и Санбери, вверх по дороге Киппенросс, фермы в Мелтоне, где близнецы Робинсоны разыгрывали врача, который не мог найти шрам от аппендикса, вырезанного всего неделю назад.
– Вы землемер, Баххубер?
– Боже правый, нет.
Он допил очередной бокал пива и налил снова, не теряя интереса к стене:
– Чем собираетесь зарабатывать теперь?
– У меня есть сбережения.
– Не хотите работать на меня? Это прозвучит слегка странно. У вас есть напольные весы?
– Да.
– Не могли бы вы снять одежду и встать на них?
Я рассмеялся. Я не понимал, что меня посетил продавец, и потому вскоре я уже шел с ним по коридору, еще не сознавая, что встану перед ним голышом, и он, полностью сосредоточенный на своей цели, не будет интересоваться моим телом, моим членом, худыми ногами, шрамом. Он достал огрызок карандаша и записал мой вес.
– Дело в том, – сказал он, и я вернулся к нему в гостиную. – Дело в том, Баххубер, что мы втроем весим меньше, чем команда из двух человек.
Позже я узнаю, что для Коротышки вполне нормально проскакивать некоторые шаги в мыслительном процессе. Про себя он уже предложил мне присоединиться к «Редексу» в качестве штурмана. И когда я спросил его, к чему это все, он уже был на шаг впереди меня.
– Бензин, – сказал он. – Мили на галлон.
Для этого я разделся?
– Я, миссус и вы. Втроем, вместе. Два водителя, один штурман. Мы все равно будем весить меньше, чем Лекс Дэвидсон и Томми Фокс, понимаете?
Я был «мы»?
– Не говорите, что старшая школа возьмет вас обратно.
– Нет.
– Вас ждет какая-то викторина?
– Никто меня не ждет.
– Я вас жду, – сказал он. – Мы вас ждем. Вы – то, что нужно.
«Боже правый», – подумал я.
– Мне не помешает помощник забирать машины из «ДМ».
– Я даже водить не умею.
– Я добуду вам права. Не волнуйтесь. Дело в том, приятель, что вы эксперт в нужной области. Вы умеете читать карты.
– Но ваша жена?
Тут он достал вторую бутылку:
– Она зажарит мои яйца с беконом, если услышит. В смысле, она плохо это воспримет. Никогда не говорите ей это, но Айрин не умеет читать карты. Слыхали выражение «женщина-водитель»?
Слыхал.
– Чтобы водить машину, нужна задница, и ее зад идеально для этого подходит.
Я покраснел? Он это заметил?
– Вождение – это искусство, – заявил он. – Не каждый физически или душевно способен хорошо это делать. Моя миссус водит лучше, чем любой мужчина, с которым мне доводилось ездить.
Я не хотел думать о ее заднице.
– Никогда ей этого не говорите. Но мы не хотим, чтобы она стала штурманом.
Его преследовала эта мысль, признался он мне, приятель, с того дня, как он забрал документы на «Редекс». Этот вопрос нужно было решить, и он не осмеливался оскорбить женский пол.
– И вот он вы. – Он поднял бокал, баночку из-под джема с нарисованными на ней нарциссами. – Вы просто чертово чудо: парень, который читает карты, а еще, что еще? Скажите.
– Что?
– Говорит
– Моя мама плохо слышала.
– Вот оно: у всего в этом мире есть причина. Что до карт, вы определенно унаследовали эту способность.
Я не поведал ему, что ни мать, ни отец не ориентировались в пространстве, а мой брат-нацист вечно терялся по дороге к товарищам-арийцам в долине Бароссы[53]. Вместо этого я позволил себе бокал пива и страдал от жуткого похмелья, которое продолжилось до полудня следующего дня: тут я обнаружил себя возродившимся в качестве штурмана «эф-джей холдена», пока Коротышка Боббсик летел как сумасшедший по грязным лесистым дорогам Брисбен Рейнджес[54] и камешки рикошетили от автомобиля, а огромные деревья заслоняли мне вид, когда он проскальзывал смертельные извивы. Мы проносились как молния по прямым пролетам с крутыми поворотами, нас подкарауливали головокружительные бездны. Он выполнил поворот на ручном тормозе над пропастью, и при остановке голова моя еще качалась, как у пластиковой собачки.
Во время всего этого «обучения» ожидалось, что я буду держать стопку записей, которыми он снабдил меня, и спокойно читать их под рев мотора.
– Видите, – сказал Коротышка. – Это у вас в крови.
20