Читаем Вдоль по Питерской полностью

Во деревне то было в Ольховке,Во деревне то было в Ольховке,Там жил-был парень АндриашкаТам жил-был парень АндриашкаОх лапти, вы, лапти, вы, лапти мои,Лапти, да лапти, да лапти вы мои,Лапти лыковые.Вы ходите, ходите,Батька лыка надерет,Лапти новые сплетет.А в деревне жила и Парашка,А в деревне жила и Парашка.Полюбил Андриашка Парашку,Полюбил Андриашка Парашку.Ох лапти, вы, лапти, вы, лапти мои,Лапти, да лапти, да лапти вы мои,Лапти лыковые.Вы ходите, ходите,Батька лыка надерет,Лапти новые сплетет.Он носил ей дороги подарцы,Он носил ей дороги подарцы,Он носил ей прянцы да баранцы,Он носил ей прянцы да баранцы,Ох лапти, вы, лапти, вы, лапти мои.Лапти, да лапти, да лапти вы мои,Лапти лыковые.Вы ходите, ходите,Батька лыка надерет,Лапти новые сплетет.Не велел ему тятька жениться,Не велел ему тятька жениться.Как заплакал тут наш Андриашка,Как заплакал тут наш Андриашка,А за ним заревела Парашка,А за ним заревела Парашка.Ох лапти, вы, лапти, вы лапти мои,Ох лапти, да лапти, да лапти вы мои,Лапти лыковые.Вы ходите, ходите,Батька лыка надерет,Лапти новые сплетет.* * *Во саду ли, в огородеДевица гуляла —Невеличка, круглоличка,Румяное личко.За ней ходит, за ней бродитУдалой молодчик.За ней ходит, за ней носитДороги подарки.Дорогие-то подарки,Кумач да китайки.Кумачу я не хочу,Китайки не надо, аЯ пойду ли, молоденька,Во торг торговати.Что во торг ли торговати,На рынок гуляти.Я куплю ли, молоденька,Пахучия мяты.Посажу я эту мятуПодле своей хаты.Не топчи, бел-кудреватый,Пахучия мяты.Я не для тебя сажала,Я и поливала.Я не для тебя сажала,Я и поливала.Для кого я поливала —Того обнимала.Во саду ли, в огородеДевица гуляла —Невеличка, круглоличка,Румяное личко.* * *Вот речка льётся, кружит пеной,А ты пришёл ко мне с изменой.Как слово мог ты мне сказатьпозабудь,Ох эту речку не измерить,Всё не могу никак поверить,Что никогда твою любовь не верну.Где мы с тобой вдвоём гуляли,Там все травиночки завяли,Лишь только горькая полыньрасцвелаОх, чёрны брови их не смоешь,Пришла любовь её не скроешь,И в речке мутная вода потекла.Ох, ноет сердце не от боли,Всё от проклятой от Любови.Любовь под камушек нельзяположить.Любовь, любовь, за что такое,Ни днём, ни ночью нет покояА без любви ещё труднее жить,Вот речка льётся, кружит пеной,А ты пришёл ко мне с изменой.Мне эти встречи не забыть никогда.Ох, эту речку не измерить,Всё не могу никак поверить,Что потеряли мы любовь навсегда* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия