— Много сестер, пришлось научиться, чтобы не кричали дурным голосом. От женщин одни проблемы, — процедил он. — Хватит вертеться, пошли жрать… леди.
Тобиас взирал на нас с усмешкой, в столовую мы пришли самыми первыми, чему я была искренне рада и приступила к горячему супу с мясными фрикадельками.
Вид у волков был не самый радостный, поэтому я подозвала Нарбора и попросила, чтобы им принесли большие миски с едой, смутить прибывающих конкурсанток я не боялась. Волколаки тем более не отказалась от ужина, впившись клыками в мясо.
Я как всегда сидела с краю, теперь это место было закреплено за моей персоной, поскольку на столе появились карточки с именами участниц.
— Святые небеса, неужели этим шавкам позволено есть рядом?! Ужасно, вдруг у них блохи или еще какая-нибудь инфекция! — возмутилась неизвестная мне леди, но ее голос напомнил мне тот, который я слышала с утра, когда уходила с завтрака.
«Видимо у нее какая-то нелюбовь к животным», — я проигнорировала ее слова, не отрываясь от тарелки с супом. Еда занимала меня больше чем новые наряды девушек, а ведь они выглядели еще более помпезно нежели за завтраком. А вот я, была слишком скромно одетой, не считая леди-монашки. На ней было то же черное платье под горло, на волков она не обратила никакого внимания.
А когда все конкурсантки сидели на своих местах, к нам присоединились, и барон Миртил, ведущий под руку виконтессу Кресиду. Она облачилась в бархатное платье насыщенного красного цвета, слегка обнажив плечи и украсив шею относительно скромным колье с рубинами. Свои каштановые волосы, женщина уложила в высокую прическу. Поэтому в нашем с монашкой полку немного прибыло, а все из-за простоты, но вместе с тем элегантности ее наряда с длинными рукавами. На меня она посмотрела с улыбкой:
— Добрый вечер леди Кира, вижу вы не стали откладывать кормежку ваших защитников. Сама не терплю, заставлять своих питомцев голодать.
— Добрый вечер барон, виконтесса Кресида, да, мои мальчики сильно проголодались. Мы ответственны за братьев наших меньших, — бросила насмешливый взгляд на чуть не подавившегося Маулеза.
— Леди Кира, я не видел вас на обеде? У вас все в порядке? — барон Миртил спрашивал искренне, как отец, если бы такой у меня был.
— Зачиталась на террасе и даже не заметила, как прошел день. Когда в руки попадается стоящая книга, оторваться от сюжета крайне сложно.
— В этом вы правы и называйте меня просто Кресида, опустим титулы, ведь мы все здесь на равных условиях, — виконтесса отсалютовала мне бокалом с вином.
— Быть может вы, виконтесса, и считаете себя равной, я же не могу позволить подобного панибратства со стороны окружающих. Титул знаете ли не позволяет, — надменно проговорила маркиза Дэшвуд. На ней наоборот, в отличие от виконтессы было кричаще красное платье, так что у меня в глазах зарябило от яркого цвета и обилия золотых украшений на ней.
— Титул — это, безусловно, приятное дополнение, но не стоит забывать о приличиях, — не спустила ей шпильки Кресида. — Помнится, сегодня в саду, во время прогулки, вы не стеснялись в крепких выражениях в адрес некоей особы женского пола, а такие речи недопустимы….
— Да, всему нужно знать меру, воспитание наше все. Я бы не допустил чтобы мои дочери, если я таковыми когда-нибудь обзаведусь, стали бы ругаться как портовые девки. Уму не постижимо, чему учат в благородных семьях, — Миртил отказался от первого блюда и принялся за жареного цыпленка.
— Дорогой барон, безусловно, у вас будут дети. Вы ведь такой интересный человек, уверена, той, которая завладеет вашим сердцем, несказанно повезет — Кресида коснулась его предплечья и продолжила неторопливо есть суп.
— Надеюсь, что это случится в скором времени…
«Да эти двое точно спелись, вон какие он многообещающие, полные надежды взгляды бросает на нее. Интересно, где же Кир? Придет ли он на ужин…», — я лениво ковыряла вилкой в салате.
Волколаки тоже успели наесться и Нарбор забрал пустые миски. Маулез и Тобиас сели рядом со мной.
— Подскажите леди Кира, вы всюду таскаетесь, то есть я хотела сказать гуляете со своими песиками? — спросила меня Клодия. Ее голову венчала пышная прическа из черных кудрей.
— Да, баронесса, но это не просто песики, а защитники, которые всюду меня сопровождают.
— Странно, чего же вы боитесь в стенах дома лорда Аристида? Он может посчитать это оскорблением и выпроводить вас и ваших псов, — она слащаво улыбнулась, источая яд.
— Странно другое, что именно нахождение рядом моих защитников, вы определили, как проявление страха? В таком случае каждая дама с питомцем чего-то боится? Ах, какая вы забавная, — я едва слышно рассмеялась, зато по лицу графини пошли красные пятна.
— И все же, это неприлично, кормить своих… собак за столом рядом с благородными дамами.