Читаем Вдова живого мужа полностью

- Совсем горный дух осерчал. Видно, вконец его демоны допекли, в середке копаются, житья не дают...

Ян посмотрел на Федора.

- Вы тут с Ерошкой пока костер разожгите, а я попробую походить-посмотреть. Не знаешь, Ерофей, кто живет вон в той избушке, что у края горы прилепилась?

- Кто живет, нам неведомо. Избушку эту всякий видит, а подойти к ней нельзя. Через неё у нечистых вход под гору.

- Откуда же ты это знаешь, если никто из ваших там не был?

- Мужик тут один лазил, товарищей своих искал. Они на этой горе камни ис... следовали. Товарищи-то его в лагере оставили обед готовить, а сами ушли, да и не вернулись. Мужик пробовал сам в проклятое место сунуться, да его так шибануло, еле уполз. С этой самой поляны он за избушкой в бинокль наблюдал.

- Давно? - полюбопытствовал Федор.

- С десяток лет будет. Я тогда ещё молодой был, семью имел, водки в рот не брал...

Ерошка тяжело вздохнул и, подхватив топор, отправился за хворостом в противоположную от проклятого места сторону. А Ян, вытащив из вещей ружье, двинулся прямиком к опасному участку.

Вероятно, он видел то, что не видели другие. Одинокую избушку точно забором опоясывала ярко-красная полоса, к центру темная, по краям слабо-розовая. От центра линии вверх подымалось колышущееся багровое марево, похожее на языки костра. Он подошел к ней поближе и почувствовал легкое покалываний в висках. Сделал ещё шаг - в голове точно взорвалась маленькая граната. Ян еле сохранил равновесие, так его качнуло. Похоже, сразиться с мощным щитом он пока не готов. Надо будет подумать, с Федором посоветоваться. После того, как мысленно проникнуть за щит ему удалось ночью, он решил другие попытки оставить до ночи: авось получится? Он отошел от границы подальше и вздохнул полной грудью, опять чувствуя себя здоровым, с ясной головой.

В отличие от Наташи, которая чувствовала себя вконец разбитой. Нелепая вера всемогущего в её нечеловеческие возможности - шутка ли, попробовать сдвинуть гору! - ничем ей не помогла. В каждом деле, она была уверена, нужны были знания - то ли переданные по наследству, то ли изученные с помощью знающих людей. Что за процессы происходят в горе? Когда начнется предсказанный Валтасаром мощный оползень? Геологией она никогда прежде не интересовалась, а кроме того, даже её прежние способности в этих мрачных стенах будто и вовсе угасли. Словно на голову ей надели шлем, внутри которого бились мысленные волны, не находя выхода. Совета спросить было не у кого, а прародительницы-колдуньи и вовсе её оставили. Видно, и их отвращал здешний нездоровый климат.

Прождав без толку двое суток, маг понял, что его надежды на молодую женщину оказались напрасными: чему бывать, того не миновать!

Вчера ему доложили, что обрушилась кровля одного из горизонтальных штреков, закрыв доступ к самой богатой разработке, а сегодня он сам заметил змеящуюся трещину прямо на стене за фигурой великого Арала. Медлить дальше было нельзя. Лучше уйти достойно, среди веселья и наслаждений, чем корчиться в муках, придавленным каменной глыбой или задыхающимся от нехватки воздуха. Потому он и сказал себе: сегодня ночью!

Никто, кроме двух посвященных шестой ступени и Натальи, не знал, по какому поводу торжество. Он специально сообщил о том молодой женщине, потому что Рогнеду он уступил своему ближайшему помощнику, а на Наташу сам имел виды. Вряд ли она станет шибко артачиться перед смертью! Остальные особо не задумывались: праздник и есть праздник! Лишняя возможность развлечься - всемогущий всегда что-нибудь этакое придумает! - и для посвященных, и для девушек из Терема. А уж для рабов нижнего этажа закончить работу раньше срока да получить по хорошему куску мяса и отличного вина и вовсе казалось верхом блаженства!

Праздничные хлопоты Наталью вначале насторожили, а потом и всерьез обеспокоили: смогут ли они с Алькой и Радой ускользнуть с торжества незамеченными? И главное: сможет ли она пробить пресловутый щит силой своей мысленной энергии? Думать о худшем ей не хотелось, потому она постаралась переключиться на заботы хозяйственные.

- Алька, - сказала она, пробравшись после обеда в комнату Алимгафара, уже осведомленному о времени побега. - Там, снаружи, между прочим, говорят, зима! Не в наших же маскарадных костюмах по Сибири путешествовать?!

Он на мгновение задумался, но тут же взгляд его просветлел.

- У нас же есть гардеробная! Там этого добра... Что шуб, что шапок на все вкусы и размеры!

- А где ты эти вещи сложишь?

- Возле черного выхода. Нет нам смысла через главный ход уходить. Там, конечно, удобнее - лестница и дорожка натоптанная, но через черный надежнее. Хоть где-то и протискиваться придется - давно им не пользовались, и грязно там, и крысы, а все лучше, чем лицом к лицу с воинами столкнуться!

- Тебе виднее, друг мой. Помни, две женщины на тебя надеются и лишь в тебе видят свое спасение, - сказала Наташа и добавила просительно: - А в этой гардеробной приличного костюма для женщины не найдется? А то эти кринолины у меня уже в печенках сидят...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы