Читаем Вечер полностью

Быль пасмурный Февраль. Всходила чуть трава,белели в порослях подснежники лесные,пустынный вечер гас и золотил едвакрутые скаты гор и тучи дождевые.Местами на камнях весенний таял лед,и было холодно. Шумел поток в ущелье.Измученный тщетой томительных невзгод,не радуясь весне, я брел на новоселье.Куда? Не все ль равно! Я шел вперед, вперед,к мешку дорожному приучивая спину,туда, где не было южнобережных вод,через Шайтан-Мердвен в Байдарскую долину.Без цели, наугад. Скорей, куда-нибудь!Дубы корявые, ободранные буки,как злые нищие, мне преграждали путь,шипы кустарников кололи больно руки.Все выше между скал вилась моя тропа.Вот — перевал, и вниз кремнистая дорога,и снова хилый лес и камни и толпакоряг обугленных, черневших так убого…И вдруг, — о, волшебство! — передо мной простор,согретый ласковым, лучисто-нежным югом,и в золоте зари чуть видимый узорхолмов, раскинутых широким полукругом.Я ахнул… Никогда, нет — никогда во снемне мир не грезился чудесней и безбрежней,и Божья красота не улыбалась мнеспокойнее, добрей, блаженней, безмятежней!Прохладная изба. Из окон вдовий двор, —колодезь, клумбы роз, табачные сараи,соседок за стеной нерусский разговор,индюшек и гусей звонкого косых стаи…Мне все отрадно здесь, милей день ото дня:оладьи на обед и к ужину султанка,и эта пасека у ветхого плетня,и хлопотливая хозяюшка-гречанка,ее рассказ о том, как нынче трудно ейуправиться одной с работой деревенской,и выводок ее подростков-дочерей,смущающих меня задумчивостью женской…Страдою полон день. С утра и млад и старв чаирах боронит и поливает гряды.Не умолкает скрип нагруженных мажар,свершаются труды, как тихие обряды.Не налюбуешься! В окрестности брожу, —Все тропы исходил… В Узундже и Саваткедрузей моих, татар, я навещать хожу:люблю наряды их и гордые повадки,неторопливый пляс на свадебных пирах,и верность древнюю гостеприимства праву,«селямы» важные, и в сакле, на коврах,степенный разговор и кофий по уставу.Настанет вечер. Тишь. Кузнечик засверлит,у завитых плетней — играющию дети.Мазин задумчивый на минарет спешит,и молча старики присели у мечети.Отчетливо звенят гортанный словав вечернем воздухе, протяжный как стоны.Им вторить иногда, вдали, едва-едвацерковный колокол. И вместе плачут звоны.Все ниже солнце… Вот в огне его лучахолмов песчаные порозовели склоныи гаснуть. В сумерках, отрывисто мыча,понурые волы бредут в свои загоны.И дружною толпой, окончив страдный деньв окрестных табаках, работницы-хохлушкипройдут по зеленям и, проплывая в тень,затянуть вольные, знакомые частушки.И Русью вдруг пахнет, и сердце защемит.Уйти бы вдаль, туда, в поля мои родные,где не избыть ни слез кровавых, ни обид…О, родина, прости! Воскреснешь ли, Россия?Весна давно прошла. Отпели соловьи,кукушка за рекой и та откуковала,повылетали пчел мятежные рои,и буйной зеленью долина заиграла.Короче солнца путь и жарче летний прах,уж высохли ручьи на дне ущелий сирых,черешня дикая поспела на горах,и яблони цвели и отцвели в чаирах.Как скоро! Поглядишь: румянятся плодыи пухнет помидор в соседнем огороде,желтеют пажити, огромный скирдынасупились в полях. Уж лето на исходе!Но так же все горят и нежат небеса,и рано порану туманы гор колдуют,и по краям ложбин кудрявятся леса,и в рощах горлицы без устали воркуют.Все той же музыки мечтательной полнакраса осенняя твоих угодий, Скеле, —и утра благовест, и ночи тишина,и звоны полудня, и вечера свирели…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы / Биографии и Мемуары