Читаем Вечер потрясения полностью

Разумеется, не вся могли видеть мудрое, чуть усталое лицо лидера американской нации, воплощение решимости и тревоги, не за себя, а за свою страну и свой народ. Но для тех, кто оказался в пути, или в том глухом краю, где отказываются работать даже допотопные ламповые телевизоры, существовало радио. Все радиостанции одновременно прервали передачи, и в эфире на всех частотах зазвучала проникновенная речь Джозефа Мердока.

Ну а для особо прогрессивной части американского общества существовала глобальная сеть, и там тоже в прямом эфире транслировали выступление, которого никто не ожидал, и которое все еще казалось многим просто неудачной шуткой. И лишь потом до самых упрямых стало доходить, что все это совершенно не похоже на розыгрыш, устроенный к тому же совершенно не ко времени.

– Развернутые на территории Европы войска, дислоцированные там для участия в маневрах объединенных сил НАТО "Северный щит", перешли в наступление, и уже вступили на территорию Калининградской области, самого западного региона России. Мы намерены установить контроль над территорией Российской Федерации в течение нескольких суток, сведя к минимуму потери как среди российских военных, не виновных в том, что выполняют приказы преступников в погонах, посягнувших на демократию, на власть, избранную всем российским народом. Мы уверены в своих силах, и сделаем все, чтобы боевые действия завершились как можно быстрее, с наименьшими разрушениями и человеческими жертвами. Мы твердо намерены вернуть покой и стабильность России, и сделаем это с Божьей помощью и вашей поддержкой, сограждане.

Чтобы осознать смысл услышанного, потребовалась не одна минута. Исчез с экранов президент США, а люди так и сидели перед телевизорами, тупо уставившись куда-то по-за экранам, не замечая яркой суеты, вновь ворвавшейся в их квартиры. В один миг рухнул начавший уже казаться нормальным, закономерным, или, во всяком случае, ставший вполне привычным, мировой порядок. Случилось то, чего прежде не было – краткие месяцы сто лет тому назад, во время Гражданской войны не в счет – нога американского солдата ступила на русскую землю. А это могло означать только одно – вторая по мощи держава, еще не окончательно утратившая право на приставку "сверх-", фактически перестала существовать, раз уж не смог там никто защитить свои границы. Быть может, позже она возродится, как возродился Ирак, как пытался вернуться из небытия Афганистан, истерзанный не прекращающейся войной, но в том, что это будет уже иная Россия, не было сомнений ни у кого в целом свете.


Не дожидаясь, пока кто-то что-то скажет, Джозеф Мердок пружинистым шагом уверенно в себе и полного сил человека покинул студию, заполненную операторами и заставленную всевозможной аппаратурой, позволявшей видеть лидера американской нации на всей территории страны, от Гавайев до штата Мэн и от Аляски до Пуэрто-Рико. А на выходе из студии президента уже ждали.

– Ну, как, Алекс, – Мердок вопросительно взглянул на главу администрации. – Как впечатление? Мне кажется, я чуть-чуть переигрывал.

Джозеф Мердок чувствовал необычно сильное возбуждение после такой короткой речи. Ведь, уставившись в объективы, президент не мог отбросить мысль о том, что его видят без малого триста миллионов человек, его сограждане, те, кто наделил его властью, и кто может лишить ее своего избранника. Конечно, прежде Мердоку, еще в бытность адвокатом, доводилось выступать перед большой аудиторией, но то были десятки, в лучшем случае, сотни человек, но не сотни миллионов. Как бы то ни было, он не смог до сих пор побороть в себе волнение, тем более, перед такими событиями, и нуждался одновременно и в критике, и в поддержке, и неизвестно еще, в чем больше.

– О, вовсе нет, сэр, – энергично помотал головой Алекс Сайерс. – Что вы! Все просто великолепно, господин президент. В меру эмоционально, достаточно уверенно.

– И все же слишком много театральщины, – упрямо повторил Мердок, не почувствовавший, но все же заподозривший скрытое лицемерие, в прочем, не имевшее под собой недобрых намерений.

– Ну… – Сайерс замялся, потом все же решившись: – Разве совсем немного, сэр. Но ведь толпа любит шоу, так что это нам не должно помешать, поверьте. Обывателям нужно представление, и, клянусь Богом, они его сегодня увидели. А то ли еще будет, когда пойдут репортажи в прямом эфире с фронтов!

Этот ответ, кажется, вполне удовлетворил главу государства, отстранившего Сайерса и направившегося к скучавшему в стороне, рядом с постом облаченных в безукоризненную парадную форму морских пехотинцев, главе Объединенного комитета начальников штабов, сопровождавшего самого министра обороны.

– Господа, – Меродк поприветствовал ждавших его чиновников от армии кивком. – Господа, прошу за мной. Полагаю, в Овальном кабинете мы сможем обсудить обстановку не хуже, чем в Пентагоне. Мне нужен только краткий доклад.

Перейти на страницу:

Все книги серии День вторжения

Похожие книги