Читаем Вечер танцев (СИ) полностью

Н. Твои волосы!

Б. Где мои волосы! Где! (взволновано)В рыло хотите?!

Н. Матерь божья!

Б. Где траур? Чего надо?!

С. Твои волосы тоже чёрные.

Б. И что?!

Н. И он носит это на голове! Боже святый!

С. Хочешь зеркальце!

Б. Не хочу!

С. (протянул ему парик)Примерь!

Б. (пятится, вспылив)Не чего!

С. Такие же.

Б. Выбрось!

С. Разве это не твоё?

Б. Говорю, выбрось!

Н. Они возвращаются, они возвращаются!

С. (надевает себе парик на голову. Осматривает в задумчивости

рукава своего пиджака и штанины брюк)Тем более… Костюм чёрный…

Н. Цвет траура…

Б. Сними это!

С. (бежит к нему)Какие чернее? (Б. убегает от него вокруг стола)

Примерь!

Б. Нет! (прислоненный к стене контрабас, в чёрном футляре, вдруг

падает, похоже что из – за тряски вызванной гонкой. С. и Б.

останавливаются как вкопанные)

Н. (падает на колени)Они тут! Они тут!

Б. Я сказал, перестань.

С. (не отрывая глаз от контрабаса, медленно снимает парик и кладёт

его на стол. Вынимает цветок из петлицы и прячет его в карман. Встаёт

на колени рядом с Н.)Не повредит.

Б. Я не встану на колени.

С. Такой обычай.

Б. Какая то неопределённость.

С. Надо было раньше приходить.

Б. Не впускали.

Н. Прочитать вечную память?

С. Давай подождём, может всё прояснится.

Б. (снимает голубой фантастический бант с вышивкой и прячет его в

карман)Вы мне смешны. (С. и Н. не обращают на него внимания)Бараны.

9

Н. Прочитать про себя?

С. Успокойся!

Н. Я читаю…

Б. Послушайте, это не того, не этого… Звонили бы! (С. и Б. не обращают

на него внимание)В колокола… (Б. вынимает платочек из кармана,

старательно расстилает на полу и нехотя становится на одно колено)

Шнурки развязались… (С. и Н. молчат. Пауза)

Н. Уже прочитал…

С. Не мешай.

Н. Аминь. (пауза)

Б. Парни!

С. Что?

Б. Если это похороны, то зачем здесь гармонь, зачем контрабас?

Н. Точно!

Б. Зачем гирлянда? (встаёт)

Н. Хорошо говоришь!

Б. Это не поминки.

Н. (всё ещё стоя на коленях)Споём?

С. (встаёт)Это может быть и не поминки, но свадьбы тоже не видно.

Б. Нам не видно, а так вообще, это свадьба.

Н. А почему нам не видно?

Б. (показывая на С.)Пусть он скажет.

С. Почему я?

Б. (конфиденциально)Что ты обо всём этом думаешь?

С. А если я не знаю?

Б. Узнай.

С. Может они что против нас имеют.

Б. Что они могут иметь против меня?

С. Ничего?

Б. Ничего. А против тебя?

С. Откуда я знаю…

Б. Ты им что ни будь сделал?

С. Нет. (Б. внезапно срывает драпировку и бросается на Н. всё ещё

стоящего на коленях, накрыл сукном и свалил на землю. Пытается

завернуть Н. в сукно. Н. отчаянно защищается, однако Б. сильней и у него

преимущество внезапности. Через секунду Б. уже сидит на Н. завёрнутом

в сукно. Тот бессильно брыкается и издаёт не членораздельные крики из

под сукна)Эй! Ты что? Что ты делаешь, что?

Б. Это из – за него.

С. Отпусти его!

10

Б. Не отпущу, это из – за него!

С. Что из – за него, бык бешеный?!

Б. Только не бык!

С. Отпусти!

Б. (с упорством, попутно бьёт брыкающегося Н.)Только не бык!

С. (соглашаясь)Хорошо. Что он сделал?

Б. Он виноват.

С. (схватил стул, подбежал к упакованному в драпировку Н.)А ну – ка

дай врежу!

Б. Ещё вертится! Что вертишься бык бешеный.

Н. (не отчётливо, из под покрывала)Только не бык!

Б. Это он виноват.

С. (задержался в разгоне)В чём он виноват?

Б. Из – за него нет танцев.

С. Почему?

Б. Они имеют что – то против него.

С. Почему именно против него?

Б. А что, против тебя?

С. Что они могут иметь против меня?

Б. Может сделал им что?

С. Нет.

Б. Я тоже нет. Против меня тоже ничего не имеют. Остаётся он. Значит что

– то против него имеют, а то бы играли. Он хуже.

С. Выходит так.

Б. Теперь будут танцы.

С. А если не будет?

Б. Надо подождать. Сейчас будет музыка. Слушай!

С. Чего?

Б. Играют? (С. прислушивается. Б. повторяет раздражёно)Играют?

С. Нет.

Б. Хорошо слушай.

С. Нет, не слышу.

Б. Слушай лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги