Читаем Вечеринка полностью

Я почти пожалела, когда, в конце концов, мы въехали на автостоянку возле клуба. Шериз проигнорировала все возможные правила автопарковки и подъехала прямо к служащим автостоянки, где мужчины, одетые в униформу, ждали нас, чтобы открыть двери и помочь выйти. Я забрала у служащего билет и мы на минутку задержались посмотреть на выстроившуюся вокруг стены здания линию. Там было полно красивых людей и тех, кто хотел казаться такими.

— Ты шутишь? — сказала я Шериз. — Это похоже на съезд манекенщиц!

— Мы здесь не ради увлеченных философских дискуссий, — ответила она. — Мы приехали сюда пить, флиртовать и танцевать. Это место для этого и предназначено.

С уколом разочарования я поняла, что вообще-то уже выросла для такого времяпрепровождения. Я искала бόльшего. Искала… В общем, Дэвида. Я могла представить его здесь, стоящего в толпе и наблюдающего за мной с какой-то темной страстью, свойственной ему, которая выжигает меня изнутри. Я могла представить, как он заставляет море людей расступиться и требует меня.

Я могу вообразить множество вещей, большая часть которых будут незаконными. Но ничего из этого не случится, потому что Дэвид работал, а у меня должна была быть жизнь и без него, черт возьми.

— Жаль, что Дэвида нет здесь, — сказала я.

Это было не то, что я хотела сказать, но уже было поздно. Шериз одарила меня многострадальным взглядом.

— Я ненавижу развлекаться с моногамными людьми, — ответила она. — Хорошо, он чертовски красив, довольна? Но для разнообразия ты можешь потанцевать и с другими мужчинами. Поверь мне, для тебя это будет лучше.

— Так мы никогда не попадем в клуб.

— Подруга, ты, в самом деле, совсем не знаешь меня, не так ли?

Шериз обошла линию и, дойдя прямо до бархатной веревки, склонилась над ней, чтобы улыбнуться невозмутимому фейсконтроллеру внушительных размеров. Он являл собой образчик жесткого человека: то скудное выражение, что было на его лице, имело угрожающий вид, а сочетание накачанных мускулов и бритой головы пулевидной формы не оставляло места для сомнений на счет его искренности.

Рядом с ним Шериз выглядела как позолоченная бабочка. Я отступила, оставив работу эксперту, и удостоверилась, что мои ноги были представлены в выгодном свете. Это лучшее, что я могла сделать. Шериз болтала, улыбалась и флиртовала. Вышибала опустил веревку для нескольких людей, но не для нас. Остановился лимузин, и из него вывалилась дурачащаяся толпа пьяных, паршиво одетых людей, которые проплыли мимо фейсконтроллера так, словно он был бумажной аппликацией. Богачи и в самом деле отличаются от нас.

Наконец, он кивнул нам и поднял бархатную веревку, чтобы мы прошли. Я услышала шипящие проклятья тех, кто упорно ждал, и подняла руки в безмолвном извинении. Я была просто наблюдателем, и, говоря по правде, Шериз было плевать на это.

Клуб был душным. В густом воздухе висела смесь феромонов, духов и алкоголя. Огоньки сигарет вспыхивали то тут, то там, но их запах не имел ничего общего с табачным. И еще здесь было шумно. Очень шумно, а мы были только в фойе. Шериз сделала глубокий, удовлетворенный вдох и прокричала мне:

— Готова?

Готова была я или нет, но было уже слишком поздно для приступа скромности. Я кивнула и показала ей жестом «иди вперед».

Шериз сверкала в вертящихся огнях клуба, словно сказочное сокровище. Теперь я поняла, почему она выбрала это платье. По сравнению с ней я выглядела тускло, хотя когда темный свет падал на меня, в своем платье и туфлях я вспыхивала словно звезда. Мило. Клуб был переполнен потными, красивыми, танцующими людьми, которые разговаривали между собой, перекрикивая шум музыки, или целовались в кабинках. Возможно, там происходило кое-что большее, но я решила, что полумрак мешает мне рассмотреть поближе.

Мы достигли своей цели — бара — и заказали махитос. Я заплатила, потому что, — таков был уговор: Шериз повезет нас сюда, а я оплачу коктейли. Ну, точнее, я попыталась оплатить, но мужчина вытянул руку в останавливающем жесте и отдал свою кредитную карту.

Мне не нужно слышать Шериз, чтобы знать, что она говорит: это хорошее начало. Потому что мужчина, заплативший за наши коктейли, был высоким, темноволосым, красивым, мускулистым. В общем, был, что называется, секси. Он не пытался заговорить, а просто поцеловал руку Шериз — такая тактика отлично на ней работала, — затем поцеловал и мою. Должна была признать, что мне это тоже было приятно. Мы с благодарностью улыбнулись и взяли коктейли. Он указал в дальнюю часть клуба. Шериз кивнула, схватила меня за руку и потащила меня туда. Под давлением двигающихся тел было невозможно не быть прижатой и облапаной, но я старалась избежать этого как могла. А у маленькой Шериз, казалось, был талант создавать свободное пространство вокруг себя. Личность, этим все сказано. Думаю, что тоже могла бы освободить место вокруг себя, но только призвав достаточно сил, чтобы смести людей со своего пути.

Это уже слишком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители Стихий (Кейн)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика