Я перевешиваюсь вниз и истошно ору:
– Всем держаться как можно крепче. Поночка, выведи девчонок на палубу, пусть держатся за поручни!
– Понял! – раздаётся снизу.
Менты пропали из виду, поэтому у нас есть хоть какая-то фора. Если они и вызовут подмогу, то в первую очередь нас будут искать на воде.
Подплыв к берегу на опасное расстояние, Жекичан сбрасывает скорость и теперь яхта плавно парит в направлении песчаной косы.
– Жека! – ору я, – давай правее, туда где заводь.
Справа от косы низкий берег выступая врезается в воду, и своим изогнутым как серп краем, образует небольшую заводь. Если загнать яхту в этот небольшой стихийный карман, её не будет видно со стороны реки. Плотная стена низкорослых берёз укроет яхту лучше любого маскировочного полога. Лишь бы глубина заводи позволила.
Жекичан понимает мою идею и плавно поворачивает, направляя яхту вдоль косы.
– Держитесь! – ору я, обращаясь больше к обитателям нижней палубы, и сам с силой сжимаю никелированное ограждение.
Жекичан оказался блестящим шкипером. Он филигранно заводит яхту в карман, словно загоняет её в гараж. Я смотрю, как огромный, словно акулья морда белый нос яхты плавно парит между кувшинок в стоячей воде мёртвого русла. Мягкий толчок, словно Жекичан коротко нажал на тормоз в автомобиле. Мы сели. Мы приплыли!
– Браво! – я неистово хлопаю в ладоши.
Снизу доносятся крики и дружный шквал аплодисментов.
– Молоток! – Буратина треплет Жекичана за худосочное плечо.
– Ну всё, хорош праздновать! Теперь собираем шмотки и валим на берег. Нужно воспользоваться тем временем, пока менты обнаружат, что яхта здесь и уйти подальше! – Я чувствую, как во мне просыпается директор. Ну а что, мы уже практически на суше, и капитанские команды здесь неэффективны.
Наш круиз закончен и теперь настаёт время покинуть гостеприимную яхту. В экстренных сборах много криков, суеты и лишних движений. Мы бегаем по палубе, хлопаем дверцами кают, которые проверяем на предмет забытых вещей, то и дело сталкиваемся друг с другом лбами в узких проходах. Из личных вещей есть только наши со Светкой рюкзаки, которые уже висят на мне и сумка девчонок. Буратина тоже готов. Он выползает из трюма с квадратным подсумком, в котором видимо находится ноутбук.
– Бабки забрал? – интересуется Поночка, на что Буратина утвердительно кивает.
Я прошу Уксуса, чтобы помог спустить на воду бот. Расстояние до берега небольшое, несколько метров, но дам нужно сопроводить с круизного лайнера по высшему разряду. Девчонки с вещами садятся в бот, туда же отправляется ноутбук Буратины. Я снимаю свой спортивный костюм и кроссовки, кидаю их в лодку. Парни следуют моему примеру и теперь бот и его пассажиры походят на кочевников из цыганского табора, которые путешествуют в маленькой лодке, годами накапливая скарб и размножаясь прямо там же. Я первым спрыгиваю в воду, хватаюсь за резиновый борт и толкаю его в сторону берега. Парни плюхаются один за другим и помогают подталкивать лодку. Через пару минут сумбурных бултыханий вся наша ватага оказывается на берегу. Мы в спешном порядке ищем свои шмотки и натягиваем их прямо на мокрые тела.
– Стволы! – тревожная мысль прилетевшая мне в голову, находит выход в крике. – Нужно стволы утопить. Это же улика, если нас вдруг схватят.
– Точно! – соглашается Буратина, – кому-то нужно вернуться…
Плыть вызываются Геракл и Уксус. Они с ловкостью штурмовой бригады прыгают в бот и уже через минуту карабкаются на борт яхты.
Сначала парни хотят выбросить оружие за борт, но я их останавливаю.
– Мужики! Отплывите подальше на глубину и утопите там. Менты будут искать стволы рядом с яхтой.
Парни грузят в бот автомат, две винтовки и арбалет, на одном весле отплывают в противоположный конец заводи, где Геракл, тяжело вздыхая по очереди сбрасывает каждый ствол в воду. Сейчас он похож на Герасима, который вынужден утопить целую свору собак.
Тем временем, пока парни возятся с оружием, Светка переодевается. Да-да! Это единственный человек, который захватил в путешествие, аж три сменных комплекта одежды, я уже молчу про бельё. Мне выпала честь развернув большое полотенце быть в роли ширмы. Не в силах удержаться я пару раз воспользовался своим служебным положением и заглянул за полотенце. Зачем я это сделал? Теперь образ её обнажённого тела, будет преследовать меня до конца жизни. Боже мой, неужели этой женщине сорок лет? Из за ширмы Светка появилась уже в чёрной обтягивающей майке и длинной бежевой юбке. По возвращению Геракла и Уксуса наша компания двинулась вглубь берега, продираясь через колючие кусты дикого шиповника. Когда мы уже выбрались из бурелома и вышли на узкую ведущую в горку тропинку, Геракл вдруг спохватился.
– Идите, я щас! – рявкнул он и пропал в кустах.
Мы продолжаем движение цепочкой по тропинке, но идём не спеша, чтобы не потерять Геракла. Он нагоняет нас через несколько минут. В его ботах хлюпает вода и сам он весь мокрый вплоть до кончика бороды, с которого стекают тонкие струйки. Его огромная кисть сжимает гриф гитары.