– Это как? – улыбающийся, обросший, в своей красной рваной рубахе, Буратина похож на сбежавшего из дурки идиота.
– Подайте трап!
– А может как-нибудь договоримся?
– Может и договоримся, только вот сначала осмотрим яхту.
– Не-ет, так нечестно! Нужно выбирать что-то одно. Мы либо договариваемся, либо вы осматриваете яхту. Это обычно так работает, капитан.
– Будешь учить меня, как надо работать?!
Дзин-нь! Струна лопнула. Улыбка мгновенно сходит с лица и стрелки усиков встают в положение «без двадцати» четыре.
– Трап подайте! Вася, пойдём! – командует он второму, который только сейчас выползает из кабины.
– Мужики, давайте лучше я к вам спущусь. Поверьте, вам понравится моё предложение! – Буратина зачем то поднимает руку вверх.
– Я сказал, трап подайте! Знаете, что бывает за неподчинение сотрудникам полиции?
– Как скажешь, капитан! – Буратина лениво пожимает плечами. – Лёша, помоги мужикам подняться!
Уксус не торопясь направляется к корме, жестом приглашая служивых подгребать поближе.
Катер огибает яхту, пристраивается ей в хвост, и в тот момент, когда капитан забирается на нос, чтобы сделать широкий шаг на ступень выдвижной алюминиевой лестницы, Буратина делает короткий взмах рукой.
Мотор яхты издаёт рык разъярённого тигра, вода вокруг начинает кипеть, вздымаясь от бешено крутящихся винтов. Яхта взбрыкивает и рвёт с места, на прощание обдавая капитана бодрящим холодным душем.
Я только и успеваю схватиться за поручни и придержать Светку, чтобы нас не свалило с ног от инерции, связанной с резким набором скорости. Из каюты раздаётся очередной визгливый хор девчонок, сзади, слышится тающий в шуме крик мента о том что нужно стоять, а то он стрелять будет. Кого ты хочешь напугать своим табельным ПМ-мом. Неужели ты думаешь остановить огромный конский табун своим жалким криком и угрозой того, что ты будешь стрелять.
– Да-авай! – орёт Буратина Жекичану и, преодолевая инерцию, добирается до трапа, по которому взлетает наверх.
– Да-авай Женя, жми-и – ору я.
– Вперёд Жека-а! – орёт Геракл. – Пока мусор! – это он уже менту, который наверняка его не слышит.
Мы стремительно летим вдоль берега, оставляя за собой белую борозду похожую на гигантский хвост. Где то в конце этого удлиняющегося хвоста, ещё виднеется ментовский катер. Теперь нам ничего не остаётся, как довериться мастерству Жекичана и уповать на то, что он не прогуливал шкиперские курсы. Яхта несётся в опасной близости от берега, и то и дело справа по борту мимо нас проносятся оранжевые бока бакенов. Меня слегка напрягает то, что Жекичан не уходит в форватер, и я решаю подняться наверх, пока не стало поздно.
– Светик, стой здесь и держись крепче! – Я целую её в щёку (настоящий поцелуй ещё состоится), и бегу к трапу.
Жекичан за штурвалом и стоящий рядом Буратина в развороченной рубке, походят на пилотов Боинга терпящего крушение.
– Выжимай всё что можешь, – громко кричит Буратина в маленькое ушко невозмутимого азиата.
– Мужики, может возьмём правее, а то мы совсем с форватера ушли, как бы не влететь на мель! – кричу я.
– Горючка на исходе, Славик! – говорит Буратина. – Нужно держаться ближе к берегу, чтобы чуть чего уйти.
Эта новость не придаёт мне оптимизма. Если яхта заглохнет, менты не дадут нам шанса выбраться на берег. Вот кстати и они. Белое водяное облако, в которое закутан катер, катится буквально в сотне метров позади нас.
– Немедленно остановитесь! – доносится до нас, искажённый мегафоном голос капитана. – Делаю последнее предупреждение, после чего открываю огонь на поражение.
– Славка! – Буратина вдруг больно хватает меня за запястье. – Сбросьте все стволы в воду, пока не поздно.
Точно! Как же я сам не догадался. В первую очередь, когда мы оторвались от ментов, нужно было избавиться от стволов. Это же самая тяжёлая статья.
Я спускаюсь вниз, и где то на середине трапа, понимаю, что уже поздно.
– А это видел, Му-усор! – рык Геракла заканчивается короткой очередью.
Бах-бах, ба-бах, бах-бах.
Обернувшись я вижу, что бело-синий катер, резко меняет траекторию своего движения, уходя в бок, постепенно сбавляя ход, а затем и вовсе останавливается.
Застыв на лестнице, я смотрю на стремительно удаляющийся катер и какое-то время не могу прийти в себя.
– Геракл, ты чё ёбнутый?! Это же менты! Через пятнадцать минут здесь целый батальон с вертолётами будет! – ору я, срывая глотку, на бородатого недоумка в жёлтой бандане. Он улыбается этой своей шкодливой улыбкой и пожимает плечами.
– Зато оторвались!
Я в сердцах машу рукой и взлетаю по лестнице назад. Сейчас у нас есть один выход. Последний шанс выбраться!
***
– Жекичан, сколько у нас горючки? – ору я в рубку.
– На исходе! В любой момент заглохнем.
– Жми прямо к берегу! Выбери место получше и держи курс туда. Нужно подобраться как можно ближе!
Жекичан поворачивает голову и смотрит на Буратину. Ну да, я и забыл про субординацию.
– Он прав! – кивает друг. – Женя давай вон туда, видишь, где песчаная полоска, мне кажется там есть форватер. – Буратина тычет пальцем в направлении берега.
– Ну тогда держитесь, мужики! – говорит Жекичан.