— Вы имеете в виду, был ли у нее враг? По-моему, это глупо. Никаких врагов не бывает — просто есть люди, которым вы не нравитесь.
Когда они уходили, Энн добавила:
— Мне не хочется плохо говорить о Джойс, когда она умерла, но она была ужасной лгуньей. Хотя Джойс моя сестра, но это чистая правда.
— Мы достигли прогресса? — осведомилась миссис Оливер, когда они вышли из дома.
— Никакого, — ответил Пуаро и задумчиво промолвил:
— Это любопытно.
Миссис Оливер выглядела так, как будто была с ним не согласна.
Глава 8
Было шесть вечера. Сидя за столом в «Пайн-Крест», Эркюль Пуаро положил в рот кусок сосиски и запил его чаем. Чай был слишком крепкий, зато сосиски оказались приготовленными отменно. Пуаро с признательностью посмотрел на миссис Маккей, склонившуюся над большим коричневым чайником.
Элспет Маккей не походила на своего брата. Она была тонкой как щепка. Суперинтендента Спенса напоминали разве только чеканные линии подбородка и глаза на худощавом лице, взиравшие на мир проницательным, оценивающим взглядом. «На здравый смысл и суждения их обоих можно смело положиться, — думал Пуаро, — хотя они и будут выражать эти суждения по-разному: суперинтендент медленно и тщательно, словно в результате долгих размышлений, а миссис Маккей — резко и быстро, как кошка бросается на мышь».
— Многое зависит от характера этой девочки, Джойс Рейнолдс, — сказал Пуаро. — Это озадачивает меня более всего. — Он вопрошающе взглянул на Спенса.
— В таких делах на меня не рассчитывайте, — отозвался суперинтендент. — Я живу здесь недостаточно долго. Лучше спросите у Элспет.
Пуаро, приподняв брови, посмотрел на женщину, сидящую напротив.
— По-моему, она была просто маленькой лгуньей, — быстро ответила миссис Маккей.
— Вы бы не стали полагаться на ее слова?
Элспет решительно покачала головой:
— Нет. У нее был хорошо подвешен язык, но я бы ей ни за что не поверила.
— Она любила выставлять себя напоказ?
— Вот именно. Вам ведь рассказывали про историю с Индией? Многие ей поверили. Во время каникул она с семьей ездила куда-то за границу. Не знаю, то ли ее родители, то ли дядя с тетей, но кто-то из них побывал в Индии, а Джойс, вернувшись с каникул, заявила, что была там вместе с ними. Болтала о магараджах, слонах, охоте на тигров, и все вокруг уши развесили. Сначала я думала, что она просто преувеличивает, но количество слонов и тигров возрастало с каждым разом, если вы понимаете, что я имею в виду. Я и раньше знала, что она любит присочинить.
— Всегда с целью привлечь к себе внимание?
— Да, вы правы. Ей только это и было нужно.
— Ты не можешь утверждать, что девочка постоянно лгала, потому что она один раз сочинила историю о путешествии, — заметил суперинтендент Спенс.
— Я и не утверждаю, — отозвалась Элспет, — но считаю это очень вероятным.
— Следовательно, если Джойс Рейнолдс заявила бы, что видела убийство, вы бы решили, что она это выдумала?
— Совершенно верно, — кивнула миссис Маккей.
— И могла бы ошибиться, — сказал ее брат.
— Каждый может ошибиться. Знаешь старую историю о мальчике, которому нравилось кричать: «Волк!» — он кричал это слишком часто, поэтому, когда волк появился в самом деле, никто ему не поверил, и волк его загрыз.
— Значит, вы считаете…
— Я по-прежнему считаю вероятным, что Джойс все выдумала. Но я человек справедливый и допускаю, что она могла что-то видеть — пускай не убийство, но что-то вроде него.
— И поэтому ее убили, — закончил суперинтендент Спенс. — Не забывай об этом, Элспет.
— Я и не забываю. Вот почему я говорю, что, возможно, неверно о ней судила. Сожалею, если так. Но спросите каждого, кто ее знал, и вам все скажут, что Джойс любила приврать. Естественно, что вечеринка ее возбудила и ей хотелось произвести впечатление на окружающих.
— Однако они ей не поверили, — заметил Пуаро. Элспет Маккей с сомнением покачала головой.
— Какое убийство она могла видеть? — допытывался Пуаро.
— Никакого, — решительно ответила Элспет Маккей.
— Но ведь люди здесь умирали — скажем, за последние три года.
— Естественно, — кивнул Спенс. — Старики, инвалиды, возможно, автомобилист кого-то сбил и скрылся с места происшествия…
— И никаких необычных или неожиданных смертей?
— Ну… — Элспет заколебалась.
— Я тут записал несколько имен, — перебил ее брат. Он придвинул к Пуаро лист бумаги. — Это избавит вас от лишних расспросов.
— Здесь указаны предполагаемые жертвы?
— Пожалуй, это слишком сильно сказано, но если рассуждать о пределах возможностей…
Пуаро прочитал вслух:
— Миссис Ллуэллин-Смайт. Шарлотт Бенфилд. Лесли Ферриер. Дженет Уайт… — Он прервался, посмотрел на миссис Маккей и повторил первое имя:
— Миссис Ллуэллин-Смайт.
— Возможно, тут что-то есть, — кивнула Элспет и добавила слово, похожее на «опера».
— Опера? — Пуаро был озадачен. — При чем тут опера?
— Однажды ночью она сбежала, — продолжала миссис Маккей, — и больше о ней никогда не слышали.
— Кто сбежала? Миссис Ллуэллин-Смайт?
— Нет, нет. Девушка-опера. Она легко могла добавить что-то в лекарство. Ведь она получала все деньги — или, по крайней мере, думала, что получит.
Пуаро недоуменно посмотрел на Спенса.